We got new snow and I guess Jonathan is not going anywhere with a car like that!
Wir haben mehr Schnee bekommen und es sieht so aus, als ob Jonathan wohl mit dem Auto keine Ausflüge machen wird.
Tiniest snowman ever!
Kleinster Schneemann der Welt!
I am not showing you the five crafting children because that would give away what kind of gifts they are making for their relatives. But this is what our dining-room table looks like right now.
Ich zeige hier nicht, wie fünf Kinder zusammen basteln, weil ich dadurch die Geschenke für die Verwandtschaft verraten würde. Aber unser Eßzimmertisch sieht im Moment so aus.
Flora was supposed to have her violin lesson today, but the steep hill you have to drive on to get to her teacher's house was not passable today. We will try tomorrow to reach her house instead. She did walk to Miriam's art teacher's house, though, to pick up the ornament she had made and left there for it to dry. That was the very first time she ventured there on her own!
Flora sollte heute Geigenstunde haben, aber der Berg, auf dem das Haus ihrer Geigenlehrerin liegt, war zu eingeschneit, so daß wir es erst morgen versuchen werden, dort rauf zu fahren. Dafür ist Flora aber zum ersten Mal ganz alleine zu Miriams Kunstlehrerin zu Fuß gegangen, um ihre Weihnachtsdekoration abzuholen, die sie dort gemacht hat, aber die noch trocknen mußte.
I am taking a break right now from grading my finals in order to write this blog entry. Peter is also in the midst of working on his finals and grades.
Ich mache gerade eine kleine Pause beim Korrigieren, um das hier zu schreiben. Peter steckt auch mitten in seinen Klausuren und Noten.
Our Advent story today was "Andrey" from The Christmas Story Book. I love this book. We already have the Easter one, which I bought in London this year.
Unserer Adventsgeschichte kam heute aus dem Buch Vom Osten strahlt ein Stern herein: Geschichten zu Advent, Weihnachten und Dreikönig. Dieses Buch ist wunderschön. Wir haben schon die Ausgabe für Ostern davon, die ich in London gekauft habe.
Unglaublich wie unterschiedlich das Wetter ist. Ihr habt so viel Schnee, den sich die Kinder hier wünschen würden. Dafür ist es bei uns noch so "warm", dass wir den Garten bepflanzen konnten. Viel Spaß beim Geschenke basteln! Ich sehe, es wird ruhiger bei Euch und gemütlich. Wir haben jetzt die Ferien eingeläutet, die Schulferien. Im Garten gibt es jetzt trotzdem noch alles mögliche zu tun. Viele Grüße!
ReplyDeleteJa, an Schnee mangelt es uns meistens nicht, trotz Treibhauseffekt! Heute war es auch wärmer, über Null! Nach den minus 10 Grad letzte Woche ist es wirklich warm. Weiterhin viel Erfolg im Garten!
DeleteWell done Flora for venturing forth on your own. Happy crafting one and all xx
ReplyDeleteI guess she is getting "big." We are still crafting and baking, but it's fun!
DeleteI have the Christmas Story Book, but have never seen the Easter one. It's nice that you found it in London.
ReplyDeleteHow grown up of Flora to venture alone to the neighbor's house. I remember my first walk alone in California when visiting my aunt. I walked up to the stationery store on the corner to buy writing paper. I remember it was very hot and the cars flew by on the busy street. Flora must have had a quiet walk in the snow.
Happy crafting and the tiniest snowman is very cute! xoxo
The Easter one has a few kind of strange stories (maybe it is because they have been translated?). I like the fact that these stories are divided for Lent and then Easter. The same is true for the Christmas book and I also like the age recommendations.
DeleteIsn't it amazing that we remember those details from our childhood? I once walked my great-aunt's dog in Switzerland and I had to walk through the vineyard to reach the lake where I was supposed to go. I also still remember all those details.
Flora's walk was very cold and snowy!
I just noticed that our snowman has lots its head.