Showing posts with label Cecil Sharp House. Show all posts
Showing posts with label Cecil Sharp House. Show all posts

Monday, March 14, 2022

Weekend Recap/Zusammenfassung des Wochenendes

We had a wonderful visit with San, Dave, and Pip.  They came on Saturday and brought beautiful bags for the girls (of course sewn by the talented San) and a pretty bouquet of flowers.  We shared food, talked a lot, and the girls played games.  What a treat to finally meet after all these years of corresponding via phone, letters, and e-mail.  Thanks so much for making the trip!

Wir haben  lieben Besuch von San, Dave und Pip gehabt.  Sie ware am Samstag hier und haben den Mädchen wunderschöne Taschen mitgebracht, die die talentierte San selbst genäht hatte.  Dazu gab es noch einen bunten Blumenstrauß.  Wir haben zusammen gegessen, viel geredet und die Mädchen haben Spiele gespielt.  Es war so schön, sich endlich richtig kennenzulernen, nachdem wir jahrelang per Telefon, Briefen und  Email miteinander kommuniziert hatten.  




On Sunday, we went to the Catholic German church, where we have been before.
Am Sonntag waren wir dann in der katholischen deutschen Kirche, wo wir schon mehrmals waren.








We stayed for their coffee/lunch afterwards, but I did not take pictures.  After that, we walked down to the Thames, which was actually quite far.  You pass through the area that used to be mainly warehouses.

Wir sind zum Gemeindekaffee/Mittagessen geblieben, aber da habe ich nicht fotografiert.  Anschließend sind wir zur Themse spaziert, was eigentlich recht weit war.  Man geht durch die Gegend, wo früher viele Lagerhäuser standen.

Tobacco Dock

Old ships
Alte Schiffe

The Shard (It always pops up/Man sieht sie immer.)





St. Peter's London Docks, an Anglo-Catholic church, which is quite interesting.
St. Peters Kirche, die eine anglo-katholische Kirche ist und eine interessante Geschichte hat.









Thames
Themse

In the evening, all three girls went folk dancing at the Cecil Sharp House.  Peter accompanied them and waited until the dance was over.  They had a good time.

Abends waren alle drei Mädchen dann beim Volkstanz im Cecil Sharp House.  Peter hat sie begleitet und ist da geblieben, bis sie fertig waren.  Es hat großen Spaß gemacht.



Sunday, March 17, 2019

Barbican Big Adventure/Großes Abenteuer im Barbican

After church, we went to the Barbican Centre to do the Big Barbican Adventure trail. 

Nach der Kirche haben wir einen Spaziergang durch das Barbican Zentrum mit Hilfe eines Familienabenteuerrundgangs gemacht.  

 Leaving St. Ethedreda
Wir sind mit der Messe bei St. Etheldreda fertig.

 All buildings here are out of concrete: Brutalist Architecture.
Hier ist alles aus Beton: Brutalismus.





 St. Giles









 Conservatory
Gewächshaus

 Banana Tree
Bananenbaum





 One clue was found out by using this red phone.
Einen Hinweis für die Suche bekam man von diesem roten Telefon.

In the evening, Miriam, Charlotte, and Veronika participated in the Youth Ceilidh.Two years ago, they already went there, minus Veronika, but with Jonathan. 

Am Abend sind Miriam, Charlotte und Veronika zum Folkloretanz gegangen.  Sie haben das schon vor zwei Jahren gemacht (ohne Veronika, aber mit Jonathan)

Yesterday, we had our German Saturday School.  I helped in first grade.  And in the evening, my sister Isa came with her friend Antonia.

Gestern waren wir wieder bei der deutschen Samstagsschule.  Ich habe in der ersten Klasse geholfen.  Abends ist dann meine Schwester Isa mit ihrer Freundin Antonia vorbeigekommen

And I finally uploaded my pictures from our trip with Jonathan to St. Albans.  It was a wonderful excursion.  

Und ich habe endlich die Fotos von unserem Ausflug mit Jonathan nach St. Albans hochgeladen.  Das war wirklich ein schöner Tag.  

Dance room
Tanzsaal