Friday, August 30, 2019

Small projects/Kleine Projekte



I asked Flora to wash all our semi-precious stones.  This was a perfect activity for a late summer morning.


Ich habe Flora gebeten, all unsere Halbedelsteine zu waschen.  Diese Aktivität war für einen späten Sommermorgen gerade richtig.  

And later I found her engrossed in one of the animal books we will be using this coming school year.
Und später habe ich sie ganz versunken in einem der Tierbücher gefunden, die ich für dieses Schuljahr ausgesucht habe.  


Thursday, August 29, 2019

Office Clean-up/Aufräumen meines Büros

View out of my window in my new office
Blick aus dem Fenster meines neuen Büros

Right after we had gotten back from London, many faculty members in our building had to move offices because of major renovation projects.  I had to move my office from the second floor to the third floor and am very close to Peter's office now.  💗  He only had to move offices on his floor.  However, I had not really put all my things in order until now.  Here you can see the clean-up results.  I guess I am ready to start teaching on Monday.

I put up some posters I got from the AATG (I have been a member there for ages.)
Ich habe ein paar Poster aufgehängt, die mir die Amerikanische Vereinigung von Deutschlehrern geschickt hat.  Dort bin ich schon ewig Mitglied.  

Gleich nach unserer Rückkehr aus London mußten viele Fakultätsmitglieder in unserem Gebäude in ein anderes Büro ziehen, weil die ganze untere Etage renoviert werden sollte.  So mußte ich vom ersten Stock in den zweiten ziehen und habe mein Büro jetzt in der Nähe von Peters Büro 💗, der nur innerhalb seines Flures umziehen mußte.  Bisher hatte ich aber noch nicht wirklich Ordung in meinem Büro geschaffen, doch das habe ich jetzt nachgeholt.  Das Resultat läßt sich sehen und ich kann wohl am Montag mit gutem Gewissen wieder unterrichten.    







My office door: There is  a space left for the door schedule, which I still have to put up.
Meine Bürotür: In der Mitte ist Platz für meinen Stundenplan, den alle Professoren aufhängen müssen.  

Office at night after all the work was done.
Büro am Abend, nachdem ich mit Einrichten fertig war.  

And at home, I washed all the old ballet costumes.  They had been hanging in a closet, but we need the closet space and so the costumes will be stored in an empty suitcase.

Und zu Hause habe ich alle Ballettkostüme gewaschen.  Bisher haben sie in einem Schrank gehangen, aber ich brauche den Platz und deshalb kommen sie jetzt alle in einen leeren Koffer. 

Second day of washing
Zweiter Tag mit gewaschenen Kostümen


Tuesday, August 27, 2019

Still Planning and Reorganizing/Planung und Neuorganisation gehen weiter

My German textbook
Mein Deutschbuch für das College

  • I mailed our homeschool plans for the next school year to our local school.  We will be doing grades 11, 8, and 4.
  • Now I am working on our weekly homeschool plans.  I finished Veronika's and Flora's, but Miriam's is not finished yet.  
  • I also started planning my German 101 course: We will be starting our new semester next Monday. 
  • Jonathan is taking Introduction to Psychological Sciences, Political Institutions, American Political Thought, Chaucer, and Ballet Technique.  He is also working for the college newspaper again.
  • Charlotte is taking Dance Essentials, Music for Dancers, Ballet II, Ballet Technique, Dance Conditioning, Modern I, Production Practicum, Introduction to Mercyhurst, and a Composition class on research and writing.  She will also work for about four hours each week in her department to make some extra money.  
  • The local Christian school has started the new school year already, the public school won't start until after Labor Day.  We will wait an additional week because I prefer to have taught one week on campus before adding my homeschool teaching to the mix.  The first week of teaching on campus is always somewhat chaotic with students not having the right books or some other organizational problems.  
  • I am also reorganizing our upstairs, deep-cleaning all rooms, and switching some furniture around.  
  • We read a very nice picture book about Fibonacci today.
  • Ich habe unsere Pläne für das neue Schuljahr an unsere Schulbehörde geschickt.  Wir werden Klasse 11, 8 und 4 machen.
  • Im Moment arbeite ich an unseren Wochenplänen.  Die für Veronika und Flora sind fertig, aber die für Miriam entstehen gerade.  Man muß 36 Wochen unterrichten.  
  • Ich habe auch mit meinen Plänen für meine Deutschstudenten angefangen.  Die müssen bis Montag fertig sein, weil dann das Semester anfängt.  Sie müssen auch eingereicht werden.
  • Jonathan hat die folgenden Kurse belegt: Psychologie, Politische Institutionen, Amerikanisches politikwissenschaftliches Denken, Englische Literatur (Chaucer) und Ballettechnik.  Er arbeitet auch wieder für die Collegezeitung.
  • Charlotte hat Tanzgrundlagen, Musik für Tänzer, Ballett II, Ballettechnik, Tanzgrundtraining, Moderner Tanz I, Aufführungspraktikum, Einführung in die Universität und Einführung ins wissenschaftliche Arbeiten und Schreiben belegt.  Dazu arbeitet sie auch vier Stunden für die Tanzabteilung, um ein wenig Geld zu verdienen.  
  • Die christliche Schule im Ort hat schon wieder mit dem neuen Schuljahr angefangen, die öffentliche Schule im Nachbarort fängt nächste Woche an, und wir warten noch eine Woche länger, weil ich nicht gerne mit dem Collegeunterrichten und Hausunterrichten gleichzeitig anfange.  In der ersten Woche gibt es immer so viele organisatorische Dinge zu richten, daß ein Anfang hier zu Hause nicht schön werden würde.  Also haben die Kinder noch zwei Wochen Sommerferien!  
  • Ich arbeite mich auch  gerade durch die drei Kinderzimmer oben, putze alles (Bücherregale, unter Betten usw.) und räume ein wenig um.  
  • Heute haben wir ein schönes Bilderbuch über Fibonacci gelesen, doch leider gibt es das Buch nicht auf Deutsch.   

Veronika and Miriam made pizza for supper before going to their last poetry class of the summer.
Veronika und Miriam haben Pizza zum Abendbrot gemacht, bevor sie zu ihrer letzten Gedichtklasse des Sommers gegangen sind.  







Saturday, August 24, 2019

Second Departure/Zweite Abreise



Jonathan left today to get back to college.  His classes will start on Monday.  Peter drove down with him to help him move into a new dorm.  He also has a new roommate, a biology student.

Jonathan ist heute wieder zum College zurückfgefahren.  Sein Semester fängt am Montag an.  Peter ist mit ihm gefahren, um ihm beim Einzug in ein neues Studentenwohnheim zu helfen.  Jonathan hat einen neuen Mitbewohner, der Biologie studiert.  



Well equipped for the new semester: a German Bible and a new book on philosophy.
Gut ausgerüstet für das neue Semester: eine deutsche Bibel und ein neues Philosophiebuch.


Peter sent this picture from Latrobe: Mozart Hall, built by a German.
Peter hat dieses Foto von Latrobe geschickt: Mozart Halle, von einem Deutschen namens Seiler gebaut.  
 
Charlotte has finished her first three days of classes.  Her roommate and she took the bus to Presque Isle.  All students can use the bus system for free!

Charlotte hat schon drei Tage Seminar gehabt.  Ihre Mitbewohnerin und sie sind mit dem Bus zu Presque Isle gefahren.  Alle Studenten können die Busse kostenlos benutzen!

And here are some wildlife pictures from our house.
Und jetzt noch ein paar Bilder von der Tierwelt um und in unserem Haus.










Tuesday, August 20, 2019

14

Happy birthday, my lovely girl!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein allerliebstes Mädchen!

Our second summer birthday child: Veronika!  She asked for Gratin dauphinois with a salad.  We had watermelon for dessert.

Unser zweites Sommergeburtstagskind: Veronika!  Zum Mittagessen wollte sie Kartoffelgratin mit einem Salat haben.  Zum Nachttisch gab es Wassermelone. 







For teatime, she asked for a flourless chocolate cake with raspberries.  The girls made it themselves with minimal input from me.

Zum Kaffeetrinken wollte sie einen Schokoladenkuchen (ohne Mehl) mit Himbeeren haben.  Die Mädchen haben ihn alleine gemacht, ich mußte kaum helfen.








 Opening presents
Geschenke





 Charlotte gave her a notebook she bought in Russia.
Charlotte hat ihr ein Notizbuch geschenkt, das sie in Rußland gekauft hat.  

 A long letter from one of her great-aunts
Ein langer Brief von einer ihrer Großtanten

A calendar from Italy sent by her godmother
Ein Kalender aus Italien, den ihre Patentante geschickt hat. 

We gave her this book: I found it at the homeschool convention a few weeks ago.
Wir haben ihr dieses Buch geschenkt, das ich bei der Homeschooltagung vor ein paar Wochen gekauft habe.  


She received several phone calls, one came from her great-grandfather.
Mehrere Anrufe hat sie auch bekommen, darunter einen von ihrem Urgroßvater.  


Sunday, August 18, 2019

Fiddlers' Fair/Fiedelfest


So much music on Sunday!  We walked from concert to concert and enjoyed it a lot.
So viel Sonntagsmusik!  Wir sind von einem Konzert zum nächsten gegangen und haben die Musik sehr genossen.  












Flora loved the music.
Flora hat die Musik sehr gemocht.





















On the way home
Auf dem Nachhauseweg