Monday, November 30, 2015

First Advent Picture Book/Erstes Adventsbilderbuch



Our first Advent picture book today was The Year of the Perfect Christmas Tree with pictures by Barbara Cooney. We had never read that one and were pleased to start off Advent with such a moving story and gorgeous pictures.  

Image result for The year of the perfect christmas tree gloria houstonImage result for The year of the perfect christmas tree gloria houston
Image result for The year of the perfect christmas tree gloria houston
Image result for The year of the perfect christmas tree gloria houston                                       

Image result for The year of the perfect christmas tree gloria houston                                           

Unser erstes Adventsbilderbuch heute hieß The Year of the Perfect Christmas Tree und spielt während des ersten Weltkrieges.  Eine rührende Geschichte und wunderschöne Bilder von Barbara Cooney, die hier in Amerika sehr berühmt ist.    

We went back to our regular schedule today with most school in the morning and some religion, French, Latin, and handwork in the afternoon and evening.  I taught my first class after the break again and most students were refreshed and ready to finish off this fall semester.  One student brought a guitar and we all sang "Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder."  That was quite nice.  They also all need to give a 1-5 minute presentation in German.  Today we heard one on the Ring des Nibelungen by a music student.  It is amazing what these students can do after just three months of German!  It is probably due to the outstanding instructor!

Wir haben heute wieder unseren normalen Rhythmus aufgenommen und die meiste Schularbeit am Morgen gemacht.  Nachmittags gab es noch ein wenig Religion, Französisch und Latein, dann später noch Handarbeit.  Ich habe wieder beim College unterrichtet, das erste Seminar nach den kurzen Ferien.  Die Studenten waren aber alle gut augeruht und haben genug Kräfte gesammelt, dieses Herbstsemester zu Ende zu bekommen.  Wir haben heute alle das deutsche Lied "Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder" gesungen.  Ein Student hat eine Gitarre mitgebracht, und so hat es sich schön angehört.  Dann müssen sie im Moment auch alle einen Vortrag von einer Minute bis fünf Minuten Länge halten.  Heute gab es den ersten über Den Ring des Nibelungen von einem Musikstudenten.  Es ist erstaunlich, was die Studenten nach nur drei Monaten Unterricht schon alles können.  Muß an der guten Dozentin liegen :))).     

My only picture of the day shows Flora and Jonathan folding laundry (or goofing off by placing things on one's head).

Mein einziges Foto heute zeigen Flora und Jonathan beim Wäschefalten (oder Rumalbern, indem man die Wäsche auf den Kopf legt).  


Now, wish me good luck, because I will take Jonathan and Miriam to the ballet store tomorrow to get some special slippers for The Nutcracker.  That means driving up to Buffalo, a 90 minute drive.

Jetzt brauche ich noch ein Quäntchen Glück für morgen, weil ich mit Jonathan und Miriam Ballettschuhe kaufen muß, die sie für den Nußknacker brauchen (wir brauchen andere als für den Unterricht).  Dafür muß ich in die Großstadt Buffalo fahren, 90 Minuten von hier.  

Sunday, November 29, 2015

First Sunday of Advent/1. Adventssonntag

 Advent gifts from my aunt
Adventsgeschenke von meiner Tante

 An advent calendar, an advent candle (each day is marked and you burn it down to that day), and a book with 24 stories to read.
Ein Adventskalender, eine Adventskerze und ein Adventsgeschichtenbuch

 Changing the display on the seasonal nature table
Wir ändern den Jahreszeitentisch für Advent.





 The angel is bringing little Jesus.
Der Engel bringt das Jesusbaby.


After church and lunch we made apple candles to participate in the advent spiral of the Waldorf school.

Nach der Kirche und dem Mittagessen haben wir Apfelkerzen gemacht, um an der Adventsspirale der Waldorfschule teilzunehmen.



 Driving north
Wir fahren in den Norden

 Beautiful colors
Wunderschöne Farben

Even the dwarves are having an advent spiral.
Bei den Zwergen gibt es auch eine Adventsspirale.


Finished spiral: There were many people there tonight, even our old playgroup teacher!  So nice to come here year after year.

Die fertige Spirale.  Es waren sehr viele Leute heute abend da. sogar unsere alte Spielgruppenleiterin!  So schön, daß wir hier jedes Jahr mitmachen können.  



Saturday, November 28, 2015

Ready for Advent?/Alles startbereit zum Advent?



I am very happy that I did manage to finish making our advent wreath today.  I already bought the beeswax candles when Morgana was here and we visited the store in the Waldorf school.  That was very thoughtful of me.  I also reserved lots of advent and Christmas pictures books at the library.  The first ones came today.

Ich bin ganz glücklich, daß ich es geschafft habe, den Adventskranz heute fertig zu bekommen.  Ich hatte die Bienenwachskerzen schon gekauft, als wir mit Morgana im Laden der Waldorfschule waren.  Das war sehr umsichtig von mir :).  Ich habe auch viele Bücher, die man gut in der Advents- und Weihnachtszeit lesen kann, in der Bücherei reserviert.  Die ersten sind heute angekommen.  

We have been enjoying our Thanksgiving break.  Miriam and Veronika got out clay and made this;

Unsere Thanksgiving Pause tut uns allen ganz gut.  Miriam und Veronika haben aus Ton diese Dinge gemacht:




 Miriam  

Veronika

Charlotte has been resting a lot and we have been doing potato chest wraps.  We also really like Uriel's plantain balm.  And of course drinking lots of coltsfoot-thyme tea is good.  

Charlotte hat sich viel ausgeruht und wir haben ihren Husten mit Kartoffelwickeln und einer Spitzwergerichsalbe behandelt.  Huflattich-Thymiantee mit Honig trinkt sie auch sehr viel.  


Julius is reading the Bible these days.  Or is he ready to take an oath?
Julius liest zur Zeit die Bibel.  Oder will er etwa einen Eid ablegen?




Flora is very busy with her dolls.  She took these pictures.
Flora ist sehr mit ihren Puppen beschäftigt.  Sie hat diese Fotos gemacht.  





And what happens when you tell a dancer he needs to bake the Sunday muffins?  Find out below:

Und was passiert, wenn man einem Tänzer sagt, er müsse die Sonntagsmuffins backen?  Hier kann man es sehen:

Stirring the batter
Den Teig rühren



Thursday, November 26, 2015

Thanksgiving/Erntedankfest


A glorious sunrise started our Thanksgiving day.  Flora remarked it was just like the sunrises and sunsets in California.

Ein wunderschöner Sonnenaufgang hat unser Erntedankfest eingeleitet.  Flora merkte an, daß dieser Sonnenaufgang so wie die Sonnenauf- und untergänge in Kalifornien aussähe.  

While Flora was going back and forth between getting up and lying down because she was not feeling well, Veronika and Miriam were helping me with the food preparations  We had fresh green beans with onions, thyme, and pine nuts, acorn squash with maple syrup and butter, and turkey breast with a lingonberry, grape, and chestnut sauce planned.  Dessert was going to be cranberry semifreddo.  (I had already made that yesterday).

Flora hat den ganzen Tag zwischen Ausruhen und Aufstehen verbracht, sie ist immer noch recht angeschlagen.  Veronika und Miriam haben mir mit den Essensvorbereitungen geholfen.  Auf dem Menü standen frische grüne Bohnen mit Thymian, Zwiebeln und Pinienkernen, Eichelkürbis mit Ahornsirup und Butter und Putenbrust mit einer Kastanien-Preiselbeer-Traubensauce.  Zum Nachtisch hatte ich schon gestern Moosbeerenhalbgefrorenes gemacht.   



Jonathan entertaining Flora with a card game
Jonathan unterhält Flora mit einem Kartenspiel

 Preparing the green beans
Putzen der grünen Bohnen

 Acorn squash, ready to go into the oven
Eichelkürbis, der gleich in den Ofen kommt. 

 Pounding meat
Fleisch klopfen

 Making the chestnut sauce
Herstellung der Kastaniensauce










Cranberry semifreddo
Moosbeeren Halbgefrorenes: Die Farbe ist echt!

In the afternoon, Peter and I took a walk.  It was almost spring like outside.  We then all watched The Swissmakers (in German).

Am Nachmittag bin ich dann mit Peter spazieren gegangen.  Es war fast wie im Frühling draußen.  Danach gab es den Film Die Schweizermacher, damit es was zum Lachen gab.  



The girls made their own garden catalogues by cutting out flowers from old catalogues.

Die Mädchen haben sich Gartenkataloge gemacht, indem sie Blumenfotos aus alten Katalogen ausgeschnitten haben.      


Although Charlotte and Flora were not feeling completely well, we have had a nice day.
Obwohl Charlotte und Flora sich nicht so gut gefühlt haben, war es doch ein schöner Tag.

Happy Thanksgiving to all!