Tuesday, May 23, 2017

Bremen

Taking the train to Bremen and seeing all the sights: We took a similar excursion in 2013, just shorter.
Zugreise nach Bremen, um all die Sehenswürdigkeiten zu sehen: 2013 haben wir einen ähnlichen Ausflug gemacht, der aber kürzer war.

 Old windmill
Mühle am Wall

Town Musicians of Bremen 
Bremer Stadtmusikanten


Town hall in the Weser Renaissance style
Rathaus im Weserrenaissancestil







 Roland: Protector of the city
Roland: Beschützer der Stadt

 Cathedral
Dom

 Walking towards the Schnoor along the old Franciscan church
Wir gehen ins Schnoorviertel, an der alten Franziskanerkirche vorbei.



 Schnoor: a medieval part of Bremen
Das Schnoorviertel aus dem Mittelalter

 Narrow alleys
Enge Gassen



 Tea in my favorite café: I used to come here with my girlfriends when still in high school.
Tee im Teestübchen: Ich war hier immer gern mit meinen Schulfreundinnen.



 Rote Grütze



 And of course: East Frisian Tea
Und natürlich: Ostfriesentee

 Café from the outside
Teestübchen von außen

 More musicians
Mehr Musikanten





 This is the dialect of the area.
Plattdeutsch auf Bremer Art





 Town hall and the protestant Church of our Lady
Rathaus und die evangelische Liebfrauenkirche

 Looking towards the Böttcherstraße
Blick auf die Böttcherstraße

 St. Peter: Patron saint of Bremen

 "Der Lichtbringer" ("The Bringer of Light") by Hoetger, whose art we have already seen in Worpswede.
"Der Lichtbringer" von Hoetger, dessen Kunst wir schon in Worpswede gesehen haben.

















 Old Weigh House
Alte Stadtwaage





 "Street of the Pigs"
 Sögestraße







Railroad station


Monday, May 22, 2017

Breddorf and Petunias/Breddorf und Petunien

Last week, we visited a small village, called Breddorf.  Some of Dorina's relatives are from here.

Letzte Woche waren wir in Breddorf, wo einige von Dorinas Vorfahren herstammen.



 Cemetery
Friedhof



























 Men that died in WWI

 Men that died in WWII



 Old oak tree planted in 1883 to celebrate Luther's 400th birthday.

Dorina's grandmother was two years old when this oak tree was planted.  Maybe she watched the people plant it.

Dorinas Großmutter war zwei Jahre alt, als diese Eiche gepflanzt wurde.  Vielleicht hat sie zugeschaut, als sie gepflanzt wurde.



 There used to be pitfalls for wolves here.





 Town hall
Gemeindeamt

Breddorf is 775 years old.

In the afternoon, my mother, Veronika, Miriam, and Flora planted petunias.
Am Nachmittag haben meine Mutter, Veronika, Miriam und Flora Petunien gepflanzt.