Friday, November 17, 2017

Ancient Egypt and Bernoulli Effect


Today, Veronika started to make an Egyptian hippo.  Her tiles are done and look very pretty.  


Heute hat Veronika mit einem ägyptischen Flußpferd angefangen.  Ihre Kacheln sind fertig und sehr hübsch.


Miriam learned about the Bernoulli Effect.  She is testing the theory by doing this hairdryer experiment.  


Miriam hat etwas über den Bernoulli-Effekt gelernt.  Dazu macht sie ein Experiment mit einem Fön und einem Tennisball.

Sorry, but I cannot turn the video
Leider bekomme ich das Video nicht gedreht.  


Tomorrow is my turn to drive to the Nutcracker rehearsal.  I think they will be having their first run-through. 

Morgen fahre ich die Mädchen zur Nußknackerprobe.  Sie üben zum ersten Mal alle Teile in der richtigen Reihenfolge.  



Wednesday, November 15, 2017

Tuesday Work/Dienstagsarbeit



I know today is Wednesday, but I only took some pictures on Tuesday.  Flora started a new main lesson block on grammar.  She is learning about the different parts of speech, at this level we call them "doing words", "how words", "color words" and "naming words".  Here Flora is standing at the black board, underlining the different parts with different colored chalk.  We are also using Ruth Heller's picture books right now.      

Ich weiß, daß heute Mittwoch ist, aber ich habe nur gestern Fotos gemacht.  Flora hat mit einer neuen Epoche angefangen, jetzt machen wir Grammatik.  Sie lernt die verschiedenen Wortarten und unterstreicht sie farbig an der Tafel.   

While I was cooking lunch, Flora worked on her art postcards (matching paintings with the name of the painter) on the kitchen floor.


Während ich Mittagessen gekocht habe, hat Flora mit ihren Kunstpostkarten auf dem Küchenfußboden gearbeitet.  Sie muß immer ein Gemälde mit dem Namen des richtigen Künstlers verbinden.    

After she was done with the cards, her doll Lavender also needed lunch ☺.
Nachdem sie mit den Karten fertig war, brauchte ihre Puppe Lavendel auch noch Mitagessen☺.

Here Veronika is reading about Africa in her geography book.  Julius is happy to have found a lap.
Hier liest Veronika über Afrika in ihrem Erdkundebuch.  Julius ist froh, einen Schoß gefunden zu haben.  


All afternoon was spent at two libraries, picking up and dropping off another little dancer and my own ones, and driving all the way to ballet and back.  It is pitch-dark on the way back now.  There are just stars and deer out there.  If I did not know the route so  well, I think I would not end up at home.

Den ganzen Nachmitag waren wir in zwei Büchereien, haben eine andere Tänzerin abgeholt und wieder nach Hause gefahren und natürlich auch unserer Tänzerinnen zum Ballett gebracht.  Wenn ich dienstags zurückfahre, ist es stockfinster und man sieht nur Sterne und Rehe.  Wenn ich die Strecke nicht so gut kennen würde, würde ich bestimmt nie zu Hause ankommen.

Jonathan was happy to report 100% on a theology exam (Bible).  
Jonathan hat sich gefreut mir erzählen zu können, daß er 100%  für seine Theologieklausur (Bibelwissenschaft) bekommen hat.           

Today, I showed these two videos to my students because they are learning all about German beverages right now.

Heute habe ich meinen Studenten diese beiden Videos gezeigt, weil sie alles über deutsche Getränke lernen.  




Monday, November 13, 2017

Saturday, November 11, 2017

Snow/Schnee

 Friday morning
Freitagmorgen



 Great morning for learning about metals and conduction.
Ein guter Morgen, um etwas über Metalle und Wärmeleitung zu lernen.



 She moved her hands more and more back.
Sie hat ihre Hände immer weiter nach hinten bewegt.  

 Hard to see, but it is snowing.
Man kann es nicht gut sehen, aber es schneit.

 Finding out, which material is best for holding hot drinks.
Hier findet Veronika heraus, in welchem Gefäß man am besten heiße Getränke serviert.

 Too much work!
Zu viel Arbeit!

He thinks so too!
Er denkt das auch!

I guess Jonathan is also trying to stay warm (maybe a long-sleeved shirt would help too) or he is practicing for a workshop he is leading tomorrow for all interested students at St. Vincent College, who want to try out ballet.

Jonathan versucht auch durch Bewegung sich warm zu halten (ein langärmliges Oberteil würde vielleicht auch helfen) oder er übt für einen Kurs, den er morgen abhalten wird: Alle interessierten Studenten bei St. Vincent können bei ihm Ballett machen.

Charlotte participated in a strengths finder course with other students organized by our church and the Catholic college club.  She thought it was quite interesting.  

Charlotte hat bei einem Kurs mit anderen Studenten mitgemacht, der von unserer Kirche und dem katholischen Club des Colleges organisiert worden ist.  Es ging darum, seine Stärken zu finden, und das war ganz interessant.  

It was too cold to go for a lantern walk.  After all, today is St. Martin's Day.  Maybe tomorrow?

Es war zu kalt, um heute einen Laternenumzug zu machen.  Es ist ja Martinstag.  Vielleicht morgen?

After over 160 cases of the intestinal bug on campus, the number of cases has finally slowed down.  They believe it was the Norovirus now.  

Nach über 160 Fällen der schrecklichen Magen-Darmerkrankung beim College ist die Anzahl endlich weniger geworden.  Sie glauben jetzt, daß es der Norovirus ist.  

And today was another Nutcracker rehearsal.  One of the other girls came over to our house after the rehearsal and spend some time with us.

Und heute gab es wieder eine Nußknackerprobe und eins der Mädchen war anschließend bei uns.  

 Charlotte and some of her classmates
Charlotte und einige der anderen Tänzerinnen

Friday, November 10, 2017

Physics/Physik


I do not like physics, but two of my girls are doing physics main lessons right now, hard to believe!  And both (Veronika and Miriam) are learning about heat, but Miriam's heat lessons are called 'thermodynamics" ☺.



Ich finde Physik nicht besonders interessant, aber im Moment machen zwei meiner Mädchen Hauptepochen darin, das kann man sich kaum vorstellen.  Beide lernen etwas über Wärme, aber Miriams Thema klingt vornehmer als Veronikas, weil Miriam eigentlich Thermodynamik macht ☺.

Today, Veronika studied expansion and contraction.  For contraction she plunged her hand into a bowl filled with ice cubes and very cold water.  After three minutes, we poked her hand gently with a knitting needle to see how much she could still feel and compared it with her other hand.  And we did read Jack London's To Build a Fire, which is perfect for showing what extreme cold can do to you!  For heat expansion, we heated an empty bottle with a balloon over the opening and noticed how the balloon expanded.  



And cooling down again
Hier kühlt sich das Wasser wieder ab.

Heute hat Veronika etwas über Ausdehnung und Zusammenziehen gelernt hat.  Das Zusammenziehen haben wir gut beobachten können, als sie eine Hand in eine Schale gehalten hat, die mit Eiswürfeln und ganz kaltem Wasser gefüllt. war.  Nach drei Minuten hat sie die Hand herausgenommen, und wir haben sie mit einer Stricknadel gepiekst und dann ihr Empfinden mit der anderen Hand verglichen.  Dazu paßte sehr gut die Kurzgeschichte "Das Feuer im Schnee" von Jack London.  Für Erwärmung haben wir eine leere Flasche erhitzt.  Über die Öffnung war ein Ballon gestülpt, der sich dann ausgedehnt hat.   

Miriam is using ideas from Guest Hollow's High School Physics.  Her main book is Tiner's Exploring the World of Physics.  We are a supplementing it with The Way Things Work Now  and Eureka videos.  Those are really cute.

Miriam hat einen amerikanischen Physiklehrplan für Heimschüler, der verschiedene Bücher benutzt.  Dazu gehören auch Das neue große Mammut-Buch der Technik und diese Videos.



Wednesday, November 8, 2017

Math Game/Mathespiel


Flora is practicing adding  by doing a corner game from RightStart Math.  These games are a lot of fun.  


Flora spielt hier ein Mathekartenspiel von RighStart Math.  Das macht ihr großen Spaß.  


Today we tried to draw flowering witch hazel, but the flowers were too high up.  So I took a picture and we drew indoors.  


Heute haben wir versucht, blühende Zaubernuß zu malen, doch die Blüten waren so hoch, daß das nicht ging.  Also habe ich sie fotografiert, und wir haben drinnen gemalt.  







And remember our wonderful trip to Fort Niagara?  I found a great children's book that tells a story about a young boy visiting the fort.  He is from France and his father is the Commander of the fort in 1758.  It is a wonderful book for younger and older children alike.

Und damit wir den Auflug zum Fort Niagara nicht vergessen, lese ich jetzt ein wunderbares und spannendes Buch vor.  Es spielt in dem Fort und erzählt von einem Jungen aus Frankreich und seinem Vater, der 1758 der Kommandant des Forts war.  


This little fellow is on our table right now.  Isn't he cute?
Dieser kleine Igel steht auf unserem Eßtisch und schaut uns beim Essen zu.  Ich habe ihn im Sommer in Bremen erstanden.  


Monday, November 6, 2017

Weekend/Wochenende

The American grandparents came to visit for the weekend.  It was so nice to see them again!

Am Wochenende waren die amerikanischen Großeltern da.  Es war schön, sie wieder zu sehen.


 Playing Hiss
Kartenspiel





There is very bad and aggressive stomach virus on campus, or maybe it is food poisoning, nobody knows what it is.  We had planned to eat at the cafeteria, but after over 75 students had gotten sick, we decided to eat at home.  There are disinfectant wipes in all classrooms now, but still students are getting sick.  We just hope that we will not get this.  It seems to be very bad and the board of health is trying to find out what is going on.      

Auf dem Campus ist eine schlimme und agressive Magen-Darmgrippe ausgebrochen, vielleicht ist es auch eine Lebensmittelvergiftung.  Wir wollten eingentlich in der Mensa mit den Großeltern essen, aber nachdem über 75 Studenten krank geworden sind, haben wir das doch sein gelassen.  In jedem Seminarraum stehen jetzt Reinigungtücher zum Desinfizieren, aber es werden immer noch weitere Studenten krank.  Es ist wirklich schlimm, und das Gesundheitsamt ist auch schon eingeschaltet worden.

Charlotte and Miriam went to a Maronite church with the Catholic Club yesterday.  They thought the service was beautiful, but very different.  As a Catholic, you are allowed to take communion at this church.  They took some pictures, which I will post soon.

Charlotte und Miriam waren gestern mit dem katholischen Collegeclub in einer maronitischen Kirche.  Diese Kirche erkennt den römischen Papst an, und ein Katholik kann auch dort zur Kommunion gehen.  Sie haben Fotos gemacht, doch heute habe ich diese Fotos noch nicht.