Thursday, February 22, 2018

This Week/Diese Woche

GBBC on Monday: Unfortunately, all our feeders got ruined by squirrels and we only had some seed on the ground.
Vögelzählen am Montag: Leider haben die Eichhörnchen alle Voglhäuschen zerstört, so daß wir nur Futter auf den Boden gestreut haben.

 Mother Nature gave me these snowdrops for my birthday on Tuesday.
Mutter Natur hat mir diese Scheeglöckchen am Dienstag zum Geburtstag geschenkt.

 And my sister Ute gave me 50 red roses!  They are perfect!
Und meine Schwester Ute hat mir 50 rote Rosen geschenkt.  Sie sind makellos!







 While I was teaching my German students, the girls baked cashew butter cookies for me.
Während ich meine Studenten unterrichtet habe, haben die Mädchen mir Cashewbutterkekse gebacken.



 This bunny also came to wish me a happy birthday.
Dieses Häschen hat mir auch zum Geburtstag gratuliert.



 

 It was in the 70's for my birthday, but today we woke to four inches of snow. 
An meinem Geburtstag waren es fast 20 Grad, aber heute morgen lagen 10 cm Neuschnee.

 I had planned a nature class on local birds (raptors) at Letchworth Park today, but the driving there was really tough.  On the way there, it looked as if no snowplow had been out.
Ich hatte für heute die Teilnahme an einer Naturkundeklasse in Letchworth Park geplant, aber die Fahrt dahin was sehr schwierig.  Auf der Hinfahrt sah es aus, als ob überhaupt nicht geräumt worden wäre.

 The class was wonderful, though!
Die Klasse war aber ganz toll!



 Flora is helping to demonstrate how owls hear.
Flora hilft mit zu zeigen, wie Eulen hören.



 And then we got to dissect owl pellets.  Flora and I only had some shrew bones.  
Und dann durften wir Eulen Gewölle untersuchen.  Flora und ich hatten nur Spitzmausknochen.

 Miriam and Veronika had a few heads!
Miriam und Veronika hatten ein paar Köpfe!

 This handy chart helped us to identify the bones. 
Mit Hilfe dieser Tabelle konnten wir die Knochen identifizieren.

 After class
Nach der Klasse



 
 I drove slowly while taking this picture.
Ich bin langsam gefahren, als ich dieses Foto gemacht habe.

 The ravine
Die Schlucht





 Genesee River
Genesee Fluß



 Can you see the sun shining on the hills?
Auf den Hügeln hinten scheint die Sonne.




Sunday, February 18, 2018

Sunday/Sonntag


We went to church last night because of the Woyzeck play today.
Wir waren schon gestern in der Kirche, weil heute die letzte Woyzeckaufführung war.  

This statue of Our Lady of Guadalupe looked new.
Diese Statue von Unserer Lieben Frau von Guadalupe sah neu aus.  

 It was very dark when Mass was finished and the cemetery looked spooky.
Es war sehr dunkel, als wir mit der Messe fertig waren.  Der Friedhof sah gespenstisch aus.

Flora and I went for a walk today and saw a bald eagle.
Flora und ich waren heute spazieren und haben einen Weißkopfseeadler gesehen.  


And here are few pictures taken after the Woyzeck performance.  We will get some official photos later.

Und hier sind ein paar Fotos, die ich nach dem Ende von Woyzeck aufgenommen habe.  Wir bekommen noch offizielle Fotos.
 
 The "man" with the hat is Miriam.
Der "Mann" mit Hut ist Miriam.

 Behind Miriam on the left is "Secretary" Charlotte.
Hinter Miriam links ist "Sekretärin" Charlotte.
 
 
 Charlotte (left)
Charlotte (links)



 Charlotte and Miriam
Charlotte und Miriam

Charlotte 

 Here they are getting ready for a group photo.
Hier stellen sie sich für ein Gruppenfoto auf.



with fog
mit Nebel

I saw four of my students there and Peter saw a few of his.  
Ich habe vier meiner Studenten dort gesehen und Peter auch ein paar von seinen.

Saturday, February 17, 2018

GBBC

Don't forget to count birds this weekend!
Dieses Wochenende ist großes Vogelzählen in Amerika.
P.S. Here is one more NYC post about Charlotte.
P.S. Hier kann man noch einen Eintrag über Charlotte in New York sehen.  

Friday, February 16, 2018

Weekend Again?Schon wieder Wochenende?

 Now these two can make music together!
Jetzt können auch diese beiden zusammen musizieren!

Working on a Valentine's gift for Jonathan.
Die beiden machen ein Valentinsgeschenk für Jonathan.

This week has gone by quickly.  Miriam and Charlotte are having their first "Woyzeck" performance tonight.  They were not just gone every afternoon this week, but also every morning.  This morning they came back in between rehearsals to get a can opener and silverware, which they needed for the play!!  Must be a very interesting interpretation of Büchner's work I have to say.  We hope to see the performance on Sunday.  Charlotte actually has a part now, a secretary of some sort, but she is also moving sets around, together with Miriam.

Die Woche ist wirklich schnell vorbeigegangen.  Miriam und Charlotte haben heute ihre erste "Woyzeck" Aufführung.  Sie haben diese Woche nicht nur jeden Nachmittag, sondern auch fast jeden Vormittag geübt.  Heute morgen kamen sie zurückgelaufen, um sich einen Dosenöffner und Besteck zu holen, welche für die Aufführung nötig seien, so erklärten sie mir.  Ich frage mich, was das für eine Inszenierung ist.  Hoffentlich können wir die Aufführung am Sonntag sehen.  Charlotte hat jetzt auch noch eine Rolle als Sekretärin bekommen, doch kümmert sie sich weiterhin mit Miriam um das Bühnenbild.  

Today, we had the furnace guy call early this morning and tell us he would show up in 40 minutes to exchange our furnace filter and do a check-up.  That came out of the blue, but we were glad they could make it (they were supposed to come in November, but never made it out here).  I was glad that the house did not look too awful for this unexpected visit and had a nice "chat" with "Don."  Peter always manages to be gone when repairs need to be done . . .He thinks I handle these situations much better than he. 

Heute früh rief ein Handwerker vom Heizungsbau an, um uns mitzuteilen, er wäre in 40 Minuten da, um den Filter auszuwechseln und die Heizung zu warten.  Das kam aus heiterem Himmel.  Er hätte im November kommen sollen, doch das hat nicht geklappt, und so kam dieser "Überfall" etwas überraschend.  Ich war froh, daß das Haus nicht zu chaotisch war und habe mich nett mit "Don" unterhalten.  Peter ist bei diesen Handwerkerterminen immer verhindert und überläßt mir gerne diese Besuche, da ich das sowieso besser könne als er . . .   

Jonathan has had a really bad case of an intestinal bug.  I talked to him on the phone this morning to make sure he was doing okay.   He is slowly getting better, but he has missed some of his schoolwork now.

Jonathan hat sich eine Magen-Darmgrippe eingehandelt.  Ich habe heute morgen mit ihm telefoniert, um sicher zu sein, daß es ihm besser geht.  Es wird langsam besser, aber er hat viel Arbeit fürs College verpaßt.

I ran into lots of people I know last Thursday when running errands with Flora and dropping Veronika off for her ballet ride.  It was good to see some people we had not seen for a while and to catch up on news.

Am Donnerstag habe ich viele Leute zufällig getroffen, als ich mit Flora Besorgungen zu erledigen hatte und Veronika zum Ballettfahrgemeinschaftstreffpunkt gebracht habe.  Es war schön, Neuigkeiten auszutauschen.  

I played some command games with my students today: They had to give each other commands in German, like "turn right," "stand still," etc. and then the other student act them out.  It caused lots of laughter.

Heute habe ich mit meinen Studenten ein Spiel gespielt, bei dem sie sich gegenseitig Befehle geben mußten und die auch ausführen mußten, z. B. "Geh rechts!"  "Halt!"  "Geh rückwärts!"  Das hat viel Gelächter hervorgerufen. 

Veronika is working on a map charting the course of Seabird.
Veronika trägt die Reisen von Seabird auf einer Karte ein.



We have discovered some great new homeschooling books/programs for spelling and math, I hope to write about them soon.  Tomorrow are auditions for the ballet "Peter and the Wolf."  All children, except Jonathan, want to participate in this.  Jonathan will actually be in a performance at Seton Hill University.  He will do a pas de deux from Swan Lake.  There will be also a second Woyzeck performance tomorrow and then we need to clean!  Just writing it here sounds like too much.     

Wir haben ein paar neue Homeschoolingprodukte zur Rechtschreibung und Rechnen gefunden.  Hoffentlich kann ich bald dazu etwas schreiben.  Morgen haben die Kinder einen Termin zum Vortanzen für das Ballett "Peter und der Wolf".  Jonathan macht natürlich nicht mit, aber er tanzt mit einer Partnerin Auszüge aus "Schwanensee" im Frühjahr bei Seton Hill Unversity vor.  Dann gibt es auch noch Woyzeck morgen und wir müssen putzen.  Das klingt schon nach zu viel, wenn ich es nur aufschreibe.

 He knows he is not supposed to be on the table.
Er weiß, daß er nicht auf dem Tisch sein darf.