Monday, October 15, 2018

Artist Weekend/Künstlerwochenende












 This house was built in 1850 and is located in Almond.
Dieses Haus stammt aus dem Jahre 1859 und befindet sich in Almond.











 Seasonal highway
Straße, die nur zu bestimmten Jahreszeiten geöffnet ist.  







 House of a potter
Haus einen Töpfers




Well, I did not take any pictures of the art we saw!  I guess I was too busy looking.

Ich habe anscheinend keine Fotos von der Kunst gemacht, die wir gesehen haben.  Ich glaube, ich war zu beschäftigt.  

Sunday night, we finished the last bits of the Common Application for Charlotte's colleges.  Now we have to do the college specific documents, but we are making some progress.  Jonathan went to ballet with the girls today.  One of my German students, who did an internship in Germany, gave a presentation tonight and I went to that.  She had a good time at an equestrian center in Germany.

Sonntagabend haben wir die letzten Dinge für die "allgemeine Collegebewerbung" für Charlotte fertig bekommen.  Jetzt müssen wir für jedes College noch spezifische Dinge einreichen, aber wir machen Fortschritte.  Jonathan war mit seinen Schwestern heute beim Ballett.  Eine meiner Studentinnen, die ein von mir vermitteltes Praktikum auf einem Reiterhof in Deutschland gemacht hat, hat heute Abend einen Vortrag dafür gehalten.  Da bin ich natürlich hingegangen.  Sie hat viel erlebt und zu erzählen gehabt.


Friday, October 12, 2018

Fall Break for Jonathan/Herbstferien für Jonathan

Jonathan is home for a short fall break.  Everybody is happy, even the birds (well, Peter is in Kansas City and has to be happy from a distance).

Jonathan ist für seine kurzen Herbstferien zu Hause.  Alle freuen sich darüber, sogar die Vögel (Peter ist in Kansas City, kann sich also nur aus der Ferne freuen).

Excuse the mess (remember, we are working on college applications), but Flora was so happy to have Jonathan home,  She invited him to play Yahtzee with him.
Bitte die Unordnung nicht beachten (wir konzentrieren uns im Moment auf Collegebewerbungen), aber Flora was so glücklich, daß Jonathan wieder zu Hause ist.  Sie hat ihn sofort zu einem Kniffelspiel eingeladen.







 And of course, Julius was very happy too.
Und natürlich war Julius auch glücklich.



Thursday, October 11, 2018

Latine Loquor



I am using a different Latin program for Flora than I used for the other children.  It is called Latine Loquor and is orally based.  Orally based programs work better for her.  She is really enjoying it.  Here you can see a type of memory game she played yesterday. 


Für Flora benutze ich ein anderes Lateinprogramm als ich für die anderen Kinder in diesem Alter benutzt habe.  Es ist ein Programm, bei dem vor allen Dingen Latein gesprochen wird.  Solche Programme sind bei ihr erfolgreicher als Programme, wo man viel schreiben muß.  Es macht ihr bisher großen Spaß.  Gestern hat sie eine Art von Memory gespielt.  



Wednesday, October 10, 2018

Field Trip and Common Application/Ausflug und Collegebewerbungen

Image result for common application

Child number 2: We are working on the Common Application for Charlotte.  It is still a very complicated and time-consuming process for homeschoolers (nothing has changed much since when I did this for Jonathan), especially since each college wants different items, including a detailed description with all high school classes she has ever taken, listing the educational methods and outcomes and all materials/books used.

Kind Nummer 2: Wir arbeiten an College Bewerbungen für Charlotte.  Es ist immer noch, wie schon bei Jonathan, ein sehr komplizierter Prozeß, der für europäische Länder noch komplizierter zu verstehen ist als für die Leute hier.  

We went on a mini field trip today: We had a private info session on the Renwick House in Belfast.  Unfortunately, the house has been completely neglected by the current owner, but it used to be a magnificent mansion, which also served as an underground railway stop.


Heute haben wir einen Miniausflug gemacht: Wir haben eine private Informationsveranstaltung über eine alte Villa in Belfast in New York gehabt.  Das Hause ist im Moment total runtergekommen, aber es ist mal ein wunderschönes Gebäude gewesen, was u.a. auch Sklaven, die auf der Flucht nach Kanada waren, versteckt hat.  


 We also revisited this old warehouse, which was used in the times of the Genesee Valley Canal.  
Wir haben auch wieder dieses alte Lagerhaus besucht, was am früheren Geneseetal Kanal liegt.  


 Walking with our guide, who is one of the historical interpreters for our county
Wir gehen mit unserem Führer, einem der Historiker des Landkreises

 Part of the old canal
Teile des alten Kanals




P.S. Today, we also had our shower head replaced (again) in our "new" bathroom.  It is still not working quite right, but I guess there is not much we can do about it (unless we get a completely different brand).  Our bathroom still has a few paint touch-ups that need to be done and the toilet needs to be inspected by a plumber, but other than that it is like new and hardly recognizable.  Our neighbor Don took a look at it when he fixed the hot water tank after the flooding and thought it looked very nice.  I will have to post pictures of it when I get a chance.   

P.S. Wir haben heute einen neuen Duschkopf (schon den zweiten neuen) in unserem "neuen" Badezimmer installiert bekommen.  Er funktioniert immer noch nicht einwandfrei, aber man kann anscheinend nicht viel daran ändern.  Unser Bad braucht noch ein paar Anstreichausbesserungen und die Toilette muß noch einmal von einem Klempner untersucht werden, aber sonst kann man das Bad nicht wiedererkennen!  Unser Nachbar Don, der sich das Bad bei seinem letzten Besuch, als er das Heißwassergerät wieder in Gang gebracht hat, angesehen hat, fand, daß es sehr schön aussähe.  Fotos kommen noch!   

Monday, October 8, 2018

Horse-Chestnuts/Kastanien



What a wonderful year for horse-chestnuts!  Flora and I went gathering them in the afternoon, the others had ballet.

Was für ein wundervolles Kastanienjahr!  Flora und ich haben sie heute gesammelt, während die anderen beim Ballett waren.  







 Too many to take home!
Zu viele, um alle mit nach Hause zu nehmen!

 The horse-chestnut tree
Der Kastanienbaum

 Beautiful blue skies
Wunderschöner blauer Himmel

 Interesting mushrooms and
Interessante Pilze und

 spiders
Spinnen



 I bought myself some fall flowers!  We were at the GCV&M yesterday, Miriam and Charlotte had to volunteer, but it was so cold!  On our way back, we did some grocery shopping and I bought these asters.  
  
Ich habe mir gestern Herbstblumen gekauft.  Wir waren gestern im Freilichtmuseum, weil Miriam und Charlotte dort gearbeitet haben.  Auf dem Rückweg waren wir einkaufen, und ich habe diese schönen Herbstastern gefunden.   

 What do you do with all these chestnuts?  You prepare a sumptuous feast. 
Was macht man mit all den Kastanien?  Man bereitet ein elegantes und leckeres Mahl zu.  





Flora prepared this feast for me and I did not need any dinner anymore because I had eaten so many different types of grilled meat (deer, rabbit: Can you tell she lives in rural Western New York?) and exotic cakes with vegetables.  

Flora hat dieses Festessen für mich zubereitet.  Ich brauchte gar kein Abendbrot mehr, nachdem ich so viele verschiedene gegrillte Fleischsorten (insbesondere Reh- und Hasenfleisch: Merkt man, daß sie im Westen von New York auf dem Lande aufwächst?) und exotische Gemüsesorten gegessen hatte.  

I hope to post pictures from our visit to the museum soon.
Hoffentlich kann ich auch bald die Fotos von unserem Freilichtmuseumsbesuch hochladen.