Sunday, June 25, 2017

Summer Ballet Scholarship/Ballettstipendium für den Sommer



Charlotte received a ballet scholarship for a five-week-intensive course up in Buffalo.  We took there on Sunday.  She is staying with a former college professor and his wife.  She is dancing every day from 9:00 until 4:30 p.m.  Saturdays and Sundays are off, of course.  

Charlotte hat ein Ballettstipendium für einen fünfwöchigen Intensivkurs bekommen.  Wir haben sie am Sonntag nach Buffalo gebracht.  Sie wohnt bei einem ehemaligen Collegeprofessor und dessen Frau.  Jeden Tag tanzt sie von 9.00 Uhr bis 16.30 Uhr, aber hat keinen Unterricht am Samstag und Sonntag.  

 Teatime at Spot
Kaffeetrinken bei Spot

A local artist painted this picture of downtown Buffalo.
Ein Künstler aus Buffalo hat dieses Bild der Innenstadt von Buffalo gemalt.  

 Unloading her suitcases
Abladen ihrer Koffer

 Her bedroom for the next five weeks
Ihr Zimmer für die nächsten fünf Wochen

 Another room in the house for her to use
Noch ein Zimmer im Haus, das sie benutzen kann.

 The lady of the house has a beautiful garden out front.
Die Dame des Hauses hat einen hübschen Vorgarten.


Charlotte has to take the subway to get to the studio, but that is nothing new to her: In London, she and Jonathan also took the subway to get to the various studios they took classes at.  Talking about classes, Jonathan is taking his summer ballet classes with our regular ballet teacher at the our normal studio.  He has class tonight and Peter took him and other dancers to the studio.  Peter came back from Michigan late Saturday night.  One of my former German students was his driver :).  

Charlotte muß die U-Bahn benutzen, um zum Ballettstudio zu kommen, aber das hat sie mit Jonathan ja schon immer in London gemacht, als sie dort bei verschiedenen Studios Stunden genommen haben.  Jonathan macht ja auch weiter Ballett im Sommer, doch sind seine Stunden bei unserer normalen Lehrerin im normalen Studio.  Er hat heute abend Unterricht, und Peter, der am Samstag aus Michigan zurückgekommen ist, hat ihn und andere Tänzerinnen hingebracht.  Einer meiner ehemaligen Deutschstudenten hat Peter vom Flughafen abgeholt :).   

Saturday, June 24, 2017

War of 1812/Britisch-Amerikanischer Krieg


Another weekend at the Genesee Country Village and Museum, this time, celebrating Jane Austen and the War of 1812.  

Wieder ein Wochenende im Freilichtmuseum.  Dieses Mal ging es um die Autorin Jane Austen und auch den Britisch-Amerikanischen Krieg.  


 Soldiers' camp
Lager der Soldaten

video


 Wares
Waren

 Looking at fabric
Stoffe!

 Very authentic looking
Alles sieht sehr echt aus.

 Soldiers saluting while the flag is being raised
Die Soldaten salutieren die Flagge.


Real leeches at the pharmacy
Blutegel in der Apotheke 

 Real sponges
Echte Schwämme

Grinding spices
Mahlen von Gewürzen 

 Work in the corn field
Arbeit im Maisfeld

 Look at this pig: It is standing in the trough while eating!
Dieses Schwein steht im Trog während es frißt!

 Fresh hay
Frisches Heu

 First linden blossom: Perfect for St. John's Day.
Erste Lindenblüten: Gerade rechtzeitig für Johanni.

 Fresh cherries
Frische Kirschen

 Jonathan worked at the Hosmer's Inn
Jonathan hat im Gasthof gearbeitet.

 Soldier and Miriam
Soldat und Miriam

 Music demonstration
Musikvorführung

 Jonathan

 Jonathan and lady
Jonathan und Dame

 Charlotte was working with the tinsmith.
Charlotte hat beim Zinnschmied gearbeitet.

 Wild roses
Wildrosen

 Shaker House
Haus der Shaker

 Elderflower
Holunderblüten

 Shooting demonstration
Schußwaffen werden vorgeführt.

 Flora is playing in the log cabin.
Flora spielt im Blockhaus.

 Entertaining her guests
Sie unterhält ihre Gäste.



 Hoop and stick
Reifenspiel

 She did quite well.
Sie hat das gut gemacht.

 Some other people on the village square
Andere Besucher der Dorfwiese

 Stilts
Stelzen

 And again, Jonathan walking by
Und hier sieht man wieder Jonathan, der gerade vorbeikam.

 Dancing
Tanz

video




 :)

 Miriam and Veronika are joining the dancers.
Miriam und Veronika reihen sich unter die Tänzer.





video




 Jonathan and a co-worker
Jonathan und ein anderer Mitarbeiter







 Playing graces
Grazienspiel





 Getting ready to lower the flag
Zeit zum Senken der Fahne



 This little boy is walking with his father, a soldier.  Look at his toy gun!
Dieser kleine Junge geht mit seinem Vater, einem Soldaten.  Er hat ein Spielzeuggewehr!






On the way back, we went to church in Caledonia.  The presiding priest, Father Ted, did not read the gospel, but had it memorized!  That was quite amazing.  

Auf dem Rückweg sind wir in Caledonia zur Kirche gegangen.  Der dortige Pfarrer hat das Evangelium nicht vorgelesen, sondern auswendig vorgetragen.  Das war sehr beeindruckend.