Monday, January 30, 2017

Soho and Bloomsbury

St. Patrick's Church and Father Alexander Sherbrooke
St. Patricks Kirche und Pfarrer Alexander Sherbrooke

Sundays are days where we all have time to do some more touristy things.  We tried St. Patrick's Church in Soho for Mass.  This church is right at Soho Square, a little park with an interesting history.  The church itself had a beautiful Mass.  The pastor of the church, Father Alexander Sherbrooke, talked to us after Mass.  He is quite interesting and was very friendly.  Here is an article about him and his church (apparently Fulton Sheen used to say Mass here when he traveled), and here is one by George Weigel in "First Things."





St, Anthony talking to the fishes.  I took this picture for Flora.
Hl. Antonius und die Fische.  Dieses Foto war für Flora.

Sonntags haben wir alle mehr Zeit, Touristen zu spielen.  Wir sind zur St. Patricks Kirche zur Messe gegangen.  Sie liegt in Soho.  Die Messe war sehr schön, und anschließend hat sich der Pfarrer, Alexander Sherbrooke, mit uns unterhalten.  

 Soho Square





Then we had lunch and went to the British Museum.  I am using the old book The British Museum for Young People with Miriam and Veronika to explore the museum. We are doing one period/chapter at a time.  Of course, the museum has changed, but the style of the book is so engaging that it does not matter that you have to walk around a bit to find the things the book is talking about.  Charlotte is using A History of the World in 100 Objects in addition to her Western Heritage online (and free) course by Hillsdale College for her wold history studies.  There are also great podcasts that go with the 100 objects here.  All the objects in the book can be found in the British Museum.           


 On the way to Bloomsbury
Auf dem Weg nach Bloomsbury



Nach dem Mittagessen sind wir ins Britische Museum gegangen.  Ich benutze ein älteres britisches Buch für Kinder mit Miriam und Veronika, um das Museum kennenzulernen.  Charlotte benutzt Eine Geschichte der Welt in 100 Objekten, als Ergänzung zu ihrem kostenlosen online Geschichtskurs von Hillsdale College.  Dieses Buch beschreibt Objekte, die man im Museum sehen kann.    

 You cannot enter the museum through the main doors anymore (what a shame, that entry is just really, really impressive) due to security reasons.  But here is the side entry.

Man kann leider das Museum nicht mehr durch den Haupteingang betreten (so schade, weil das Betreten des Gebäudes durch diesen Eingang einfach umwerfend ist).  Hier ist der Nebeneingang.
   
 Teatime
Kaffeetrinken



 One of "Charlotte's" 100 objects: a reliquary with one thorn of the Crown of Thorns.
Eines von "Charlottes" 100 Objeckten, eine Reliquie mit einem Dorn aus der Dornenkrone.

 The thorn is in the window right in the middle.
Der Dorn ist in der Mitte des Fensters.

You can listen to a podcast about the thorn here.  

And today, somebody turned 14!  This somebody already celebrated her first birthday in London and also learned to walk in London. 

Und heute ist jemand 14 geworden.  Dieser "jemand" hat ihren ersten Geburtstag auch in London gefeiert und hat auch in London laufen gelernt.  

Unfortunately, I have a really bad cold.  We did celebrate Miriam's birthday, though.  I will upload the pictures tomorrow.

Leider habe ich mich sehr stark erkältet.  Die Fotos von Miriams Geburtstag gibt es morgen.  

Saturday, January 28, 2017

National Gallery and Birding/Nationalgalerie und Vögel

We spent a few hours at the National Gallery yesterday.  Gestern waren wir ein paar Studen bei der Nationalgalerie.

 Lord Nelson

 National Gallery of Art
Nationalgalerie

 Before you enter such a big museum, you need some hot chocolate at Cafe Nero.
Bevor man in ein so großes Museum gehen kann, braucht man eine Tasse heiße Schokolade von Café Nero.  





 In front of the museum: Yoda/Star Wars:  This was a real person!
Vor dem Museum: Yoda aus "Dem Krieg der Sterne":  Das war ein echter Mensch!

 Batman
Batman/Fledermausmann

 Canada House
Kanada Haus

 Flora really liked this horse by Stubbs.
Flora mochte dieses Pferd von Stubbs.

 Here she is doing some children's activity about that painting.
Hier macht sie eine Aufgabe für Kinder, die sich mit diesem Gemälde beschäftigt.

 And here she is trying to copy a landscape painting.
Und hier versucht sie, eine Landschaft abzumalen.






 Today: Veronika: Riding our scooter in the courtyard.
Heute: Veronika fährt mit unserem Roller im Hof.



 View up from our window
Blick von unserem Fenster nach oben

Can you see the rainbow?
Da ist ein schwacher Regenbogen zu sehen!

Jonathan, Charlotte, and Miriam went birding for the Big Garden Bird Watch, just like home.  They saw quite a few birds, but I still have to find out which ones.  They also saw several rats!

Jonathan, Charlote und Miriam waren unterwegs, um Vögel zu zählen.  Dieses Wochenende kann man hier Vögel zählen und die beobachteten Vogelarten dann bei dem Big Garden Bird Watch abgeben, ganz wie zu Hause.  Ich muß noch herausfinden, welche Vögel sie gesehen haben.  Sie haben auch einige Ratten gesehen!



Friday, January 27, 2017

Some of Flora's Day/Ein wenig von Floras Tag

 Math lessons
Mathelektion

 She thought this number story was really funny.
Sie hat gedacht, daß diese Zahlengeschichte sehr lustig war. 





Writing out the numbers to 100.
Sie schreibt die Zahlen bis 100.


We also did one lesson in Ray's Arithmetic.  A very good book for auditory learners.  Wir haben auch eine Lektion aus Ray's Arithmetic gemacht.  Ein sehr gutes Buch für auditive Lerner.  

Timed math drill
Matheblatt auf Zeit

 Phonics story: We are working on level 2 of  Little Stories for Little Folks.
Geschichte zum Lesenlernen



 Ant and Bee: Review of the alphabet.
Wir wiederholen das Alphabet mit dieser lustigen Geschichte. 



Spelling
Rechtschreibung


 Saint Francis and the Birds.  We are using Stories of the Saints.
Hl. Franziskus und die Vögel.  Wir lesen aus Heiligenlegenden.




 Taking a break in our modern swing, which is in the living-room!
Kleine Pause in der modernen Schaukel, die sich im Wohnzimmer befindet.  

 
During quiet time, after lunch: "Is this the story I should listen to?"  (We are going through the very nice audio book Shakespeare's Storybook.)

Während der Mittagspause fragt sie: "Ist das die richtige Geschichte, die ich hören soll?"  (Sie hört im Moment Kinderversionen von Shakespeares Stücken.)

 Our afternoon walk: We are going through Aberdeen Park.  This was "our park" 13 years ago.  Here I would take Jonathan, Charlotte, and Miriam to get fresh air and to run around.

Am Nachmittag haben wir Aberdeen Park besucht.  Vor 13 Jahren war das "unser Park".  Hier war ich immer mit Jonathan, Charlotte und Miriam, damit sie täglich frische Luft bekamen und sich bewegen konnten.

 Walking to a different branch of the library, our old branch.
Wir sind zu einer anderen Zweigstelle der Bücherei gegangen, die früher unsere Zweigstelle gewesen ist. 

 Veronika is getting good at checking out books with the automated system.
Veronika kann schon gut alleine Bücher mit dem Automaten ausleihen.

 Roses in January!
Rosen im Januar!

 Walkng back home and passing Christ Church.
Wir gehen wieder nach Hause und kommen bei der Christus Kirche vorbei.

 Monument remembering Queen Victoria
Ein Denkmal für Königin Viktoria

After supper: Playing with the train tracks.
Nach dem Abendessen kann noch schnell mit den Eisenbahnschienen gespielt werden.