Wednesday, May 15, 2024

Pointe Shoes etc./Spitzentanzschuhe usw.

Veronika and Flora needed new pointes shoes and those are best bought in the big city (Buffalo).
Veronika und Flora brauchten neue Spitzentanzschuhe und das kann man nur in der Großstadt (Buffalo) machen.



After the fitting, we stopped briefly at Barnes and Noble.
Nach der Schuhanprobe waren wir kurz im Buchladen.

East Aurora



We found Jonathan and Peter working in the co-op.
Jonathan und Peter haben im Bioladen gearbeitet.

Next up was an eye doctor's check-up for Veronika.  I am reading in my German Fontane (paid link) book while waiting for her to be done.
Dann hatte Veronika eine Kontrolluntersuchung beim Augenarzt.  Ich habe im Wartezimmer Fontane gelesen.


When we got back home, Miriam and Charlotte had made supper.  Our house is still a mess and I have no idea where to put all things.

Zu Hause hat dann das Abendbrot auf uns gewartet, das Miriam und Charlotte gemacht hatten.  Unser Haus ist immer noch sehr unordentlich und ich weiß gar nicht, wo ich alles Zeug hintun soll.


Tuesday, May 14, 2024

Sunday/Sonntag

We celebrated Mass at Magdalen with the professors and students.
In der Kirche von Magdalen College haben wir mit Professoren und Studenten am Sonntag die heilige Messe gefeiert.

After Mass
Nach der Messe

Then we had to pack Miriam's things and say many good-byes to students and professors.
Dann mußten wir Miriams Sachen ins Auto laden und Abschied von Professoren und Kommilitonen nehmen.





Around 5 p.m., we approached Boston.
Gegen 17.00 Uhr waren wir dann bei Boston.



Cambridge

You cannot simply park on campus, but have to get a parking permit in a parking garage online before you arrive.
Man kann nicht einfach auf dem Campus parken, sondern man muß vorher einen Parkschein beantragen, um dann in einem Parkhaus parken zu dürfen.

Anscheinend ist hier die Computertomographie entdeckt worden.



Jonathan's dorm, which was designed by the German Bauhaus architect Walter Gropius.
Jonathans Studentenwohnheim, das von Walter Gropius entworfen worden ist.

View from his room
Blick aus seinem Fenster.





This house belongs to the law school.
Dieses Gebäude gehört zur juristischen Fakultät.

This is Miriam's stuff and now we have to add Jonathan's.
Hier sieht man Miriams Habseligkeiten und jetzt müssen da noch Jonathans dazu.



No room for people anymore
Klein Platz für die Fahrgäste

Somehow we managed to squeeze everything inside.
Irgendwie hat dann doch alles gepaßt.

Jonathan gave us a quick tour of the law school.
Jonathan hat uns noch kurz die juristische Fakultät gezeigt.

Classroom building
Gebäude mit Vorlesungs- und Seminarräumen



First Church of Christ

Harvard-Epworth United Methodist Church
Methodistische Kirche

Jonathan will live in this dorm next semester.
In diesem Wohnheim wird Jonathan nächstes Semester wohnen.

Cambridge Civil War Monument
Bürgerkriegsdenkmal

Different view of next semester's dorm: There are a white and a red horse-chestnut tree in front, which are blooming right now.
Andere Ansicht des Wohnheims für das nächste Semester: Dort stehen ein weißer und ein roter Kastanienbaum davor, die gerade wunderschön blühen.



I think this is the gym.
Sporthalle

Das älteste Gebäude der juristischen Fakultät (1838)



First main law school building: Austin Hall
Das erste Hauptgebäude der juristischen Fakultät

Law library
Juristische Bibliothek












First Parish in Cambridge (almost 400 years old)
Diese Kirche ist fast 400 Jahre alt.





Charles River
Charles Fluß



Mother's Day at a rest stop in Massachusetts
Muttertagsfeier in der Rasthaltestelle in Massachusetts


We had a long drive home and arrived shortly after 2:00 a.m.  We are still recovering and are trying to put away all the things Miriam and Jonathan brought home.

Wir sind lange gefahren, bis wir wieder zu Hause waren: Es war kurz nach 2 Uhr morgens, als wir angekommen sind.  Wir erholen uns immer noch und versuchen, einen Platz für die Sachen von Jonathan und Miriam zu finden.