Thursday, September 30, 2021

St. Jerome and the Lion/Hieronymus und der Löwe


Paid link

We read this book about St. Jerome and the lion today because it is his feast day.
Wir haben dieses Buch heute über den heiligen Hieronymus gelesen, dessen Tag wir heute feiern.

I did not drive around Buffalo today, only back and forth to ballet without hitting deer, skunks, or similar critters.  I did not teach my German student today (because she was sick), but I did teach my own three here (which is plenty of work).  Miriam and I listened to a lecture about the Enlightenment.  Veronika and I finished Eating the Plates (paid link) and learned a lot about what the pilgrims ate.  Flora and I are in Ancient Greece right now.  We learned all about olives on Crete.  Flora also colored a map of Ancient Greece.  These are the main points of our day, there was more to it, but it is again very late and so I just say "Good night."      


 

Heute bin ich nicht in Buffalo rumgefahren, aber ich habe die Mädchen zum Ballett gebracht und auch wieder nach Hause und dabei keine Rehe, Stinktiere oder ähnliches Getier tot gefahren.  Heute habe ich auch nicht meine Deutschstudentin unterrichtet, weil sie krank war, aber ich habe meine drei Mädchen unterrichtet, was schon Arbeit genug ist.  Mit Miriam habe ich einen Vortrag über die Aufklärung gehört, mit Veronika habe ich ein Kinderbuch über die Eßgewohnheiten der Pilgerväter gelesen und mir Flora habe ich mich mit der Olivenernte auf Kreta im Rahmen unserer Studien über das alte Griechenland beschäftigt.  Flora hat auch eine Landkarte von Griechenland angemalt.  Das waren so die Höhepunkte des Tages, es gab noch viele kleine andere Dinge, aber es ist schön spät und so sage ich "Gute Nacht".  




Wednesday, September 29, 2021

St. Michael

Our dragons made for a good breakfast:
Die Drachen haben gut zum Frühstück geschmeckt.



The birds were jealous.
Die Vögel waren ganz eifersüchtig.

We spent most of our morning making these adorable clothespins dragons because we happened to have a lot of wooden clothespins, paint, and colored paper.

Wir haben fast den ganzen Morgen mit der Herstellung dieser hübschen Drachen verbracht.  Sie bestehen aus Wäscheklammern, ein wenig Farbe und Fotokarton, alles Dinge, die wir hier zu Hause hatten.







St. Michael conquered them all!
Der heilige Michael hat sie alle besiegt.

In the afternoon, we all drove up to Buffalo.
Am Nachmittag sind wir alle nach Buffalo gefahren.

Peter is on his way to a conference and Flora needed
Peter ist jetzt auf dem Wege zu einer Konferenz und Flora brauchte neue 

ballet slippers.  A stop at Bailey's Slipper Shop provided her with a new pair.
Ballettschuhe, die wir in diesem Laden dann gekauft haben.

And now, two verses for the day:
Und jetzt noch zwei Verse für den Tag: 

Das Herz wird wach, der Tag wird hell,
wir grüssen dich Sank Michael!
Dein Zeichen ist der Sieg!

Am neuen Tag gibt neue Kraft,
die Gutes in die Erde schafft,
und allem Bösen Krieg!

Du Gotteskämpfer, stark und schnell,
du Schwertesengel Michael!
Gibt uns den Sieg!


Earth grows dark and fear is lurking,

O St. Michael, Heaven’s knight,

Go before us know and lead us,

Out of darkness, into light




Tuesday, September 28, 2021

Michaelmas Preparations, etc./Michaelivorbereitungen etc.

Yesterday, we had a full day with homeschool, art class, German teaching, and ballet.  After a long break because of Covid, we are able to do art classes with Mrs. R. again.  Miriam still has a picture at Mrs. R.'s studio she wanted to finish and Veronika and Flora are taking classes for the first time.  I dropped them off at the studio and then drove on to campus to teach my German student.  We can still do our German outside where we don't have to wear masks, which is wonderful.  After German, I walked home because Peter needed the car later to take the girls to ballet.  The girls also walked home, but from a different direction.  Then it was time to get ready for ballet and off they went with Peter, while I did some grading and cleaning up here at home.  

They found this big mushroom while walking back home.
Auf dem Nachhauseweg haben die Mädchen diesen großen Pilz gefunden.

Gestern hatten wir einen vollen Tag mit "Schule", Kunstunterricht, Deutschunterricht für meine Studentin und Ballett.  Nach einer langen Coronapause konnten wir wieder Kunststunden mit Frau R. machen.  Miriam hatte immer noch ein angefangenes Bild dort im Studio und die beiden anderen Mädchen haben zum ersten Mal mit Unterricht dort angefangen.  Ich habe sie zum Studio gefahren und bin dann selbst weiter zum College gefahren, wo ich meine Studentin getroffen habe.  Wir können immer noch draußen zum Unterricht sitzen, wo wir keine Masken tragen müssen, was natürlich viel schöner ist.  Nach dem Unterricht, bin ich zu Fuß nach Hause gegangen, weil Peter später das Auto brauchte, um die Mädchen zum Ballett zu fahren.  Die Mädchen sind auch zu Fuß wieder zu Hause angekommen.  Dann mußten sie sich auch schon fürs Ballett umziehen und ich habe zu Hause korrigiert und aufgeräumt.  Peter war der Ballettchauffeur.  


Today, Flora tried a new recipe from a cookbook for children.
Heute hat Flora ein Rezept aus einem Kochbuch für Kinder ausprobiert.

It was basically a root vegetable dish and we added some turkey bacon and cooked green beans with it.
Es war ein Gericht mit Wurzelgemüse aus dem Backofen.  Wir haben noch Putenspeck dazugefügt und grüne Bohnen gekocht.  



Today was my turn to drive the girls to ballet.
Heute habe ich die Mädchen zum Ballett gefahren.

On the way back, the sun was setting.
Auf der Rückfahrt ging gerade die Sonne unter.













Back home, we did some Michaelmas baking.
Zu Hause haben wir dann noch für Michaeli gebacken.

These two are still baking right now.
Diese beiden backen noch im Moment.

These three are done!
Diese drei sind fertig!

Unfortunately, we will not be able to participate in the Michaelmas celebration at the Waldorf school because of Covid.
 
Leider können wir wegen Corona nicht in der Waldorfschule an der Michaelifeier teilnehmen.

Jonathan sent me this picture of an Amtrak station yesterday.  Today, he wrote to me while he was riding a subway train.  It is amazing what you can do these days via technology.

Jonathan hat mir gestern dieses Foto von einem Bahnhof geschickt und mir heute etwas mitgeteilt, während er in der U-Bahn saß.  Es ist schon erstaunlich, was man mit Technologie alles so machen kann!




Sunday, September 26, 2021

Ganondagan


On Saturday, we had our first homeschool field trip to the Seneca site Ganondagan.  I had always wanted to visit it and when I saw that they were having a living history event, we decided to visit.  We had a beautiful day and learned a lot.  Veronika and I are doing a main lesson block on early American history and learned about Hiawatha and the Peacemaker and the events happening at Ganondagan.  If you are interested, you can read about this on Wikipedia here.  What a treat to have Ganondagan so close by!  

Am Samstag haben wir unseren ersten Schulausflug gemacht.  Es ging zu einer alten Siedlungsstelle der Seneca Indianer in der Nähe von Victor in New York.  Veronika und ich machen eine Hauptepoche über die frühe amerikanische Geschichte, wozu auch der "Große Friedensstifter", ein Prophet der Irokesen und Hiawatha gehören.  Hier kann man ein wenig auf Deutsch dazu lesen, doch ist es stark verkürzt.  Ein Teil der Ereignisse fanden in Ganondagan statt.  Ich wollte schon immer zu diesem Museum fahren und als ich dann herausgefunden habe, daß es am Samstag einen kulturellen Tag dort gab, haben wir uns dahin begeben.  Wir haben großes Glück, daß wir so ganz in der "Nähe" wohnen.       

American Rock Salt: The largest operating salt mine in the U.S.
Hier ist das größte Salzbergwerk in den USA.

Old railway station in Avon.
Alter Bahnhof in Avon.



Inside the museum: A model of a longhouse.
Im Museum: Ein Modell eines Langhauses.

Dancing: The introduction to the dances was given by Peter Jemison, an eighth generation descendant of Mary Jemison.

Tanz: Die Einführung zu den Tänzen wurde von Peter Jemison gemacht, der mit Mary Jemison verwandt ist.



Herbal garden
Kräutergarten



Gewürzbusch

A real longhouse
Ein echtes Langhaus







They had displays from different historical times.
Es gab Gegenstände aus verschiedenen historischen Epochen.









A cradleboard with a doll for little girls.
Ein Wiegenbrett mit Puppe für kleine Mädchen.



Dutch trading goods
Waren von holländischen Händlern

Garten mit Bohnen, Mais und Kürbis






Finger weaving
Fingerweben

This lady made beautiful projects.  Many of them are worn by dancers.
Diese Dame hat sehr schöne Projekte gemacht, die von Tänzern getragen werden.

Learning about wampum
Wir lernen etwas über Wampum.

Flora is using an old drill to drill holes into the beads, which are made out of shells.
Flora benutzt einen alten Handbohrer, um Löcher in die Perlen zu bohren, die aus Muscheln hergestellt werden.



Venison stew
Wildfleischtopf

We are learning about Seneca clothing (I am pretty sure I have seen this man when we were in a Wegmans store in Buffalo.  The store is next to a reservation.)

Wir lernen etwas über die Kleidung der Seneca (Ich bin fest davon überzeugt, daß ich diesen Mann schon einmal im Supermarkt bei Buffalo gesehen habe.  Der Supermarkt liegt neben einem Indianerreservat.)



There was so much milkweed!
Überall waren Seidenpflanzen!



Ganondagan was destroyed by the French.  You could walk several paths, learning about the history of those battles.

Ganondagan ist von den Franzosen zerstört worden.  Man konnte draußen mehrere historische Pfade begehen, die einem die Geschehnisse erklärten.

Here, Flora is doing a rubbing of some of the metal plates that were set up.
Hier reibt Flora eine Metallplatte auf ein Blatt Papier durch.



Look at the huge black walnut tree behind her!
Hinter ihr steht eine riesige Schwarznuß!



This tells about the Mother of Nations.
Hier lernt man etwas über Jigonsa[h]seh, eine Nachfahrin der Himmelsmutter.  Sie ist in der Nähe beerdigt worden.

Milkweed again
Wieder eine Seidenpflanze





Corn husk dolls
Puppen aus Maisblättern

Picture of one of the Seneca clans.
Bild von einem Seneca Clan.



This was a very interesting map.
Diese Landkarte zeigt, wo die Seneca zu verschiedenen Zeiten gelebt haben.

The fierce Onandaga chief and sorcerer: Ahtadaho
Der brutale Häuptling der Onandaga, der auch ein Zauberer war: Atotarho.



Seneca

French uniform
Französische Uniform

Honeoye

Mill of Honeoye
Alte Mühle

On the way back, we saw these falls in Honeoye.
Auf dem Rückweg haben wir diese Fälle in Honeoye gesehen.

Hier in Avon ist eine alte Eisenbahnbrücke, die noch bis 1941 in Betrieb war.



Very romantic spot
Sehr romantischer Flecken

















Wegmans
Supermarkt

Somewhere around Geneseo
In der Nähe von Geneseo







Starlings
Stare

Ah, and today, we all went to Letchworth.
Und heute waren wir alle im Letchworth Park.