Showing posts with label Friends. Show all posts
Showing posts with label Friends. Show all posts

Wednesday, March 13, 2024

New Friend?/Neuer Freund?


I think Leo has found a new friend.
Leo hat einen neuen Freund gefunden.

The snow is gone and Flora did her math outside today.
Der Schnee ist weg und Flora hat ihre Mathe heute draußen gemacht.

I did not have to teach German today because the students had an advising day (and emergency training).  Flora had art, but Veronika did not have her Hebrew class (due to the advising day).  She also could not meet with my advanced German student because he was doing the emergency training.  I was at the library with Jonathan today, picking up books, and tonight, Jonathan, Veronika, Flora and I went to the Stations of the Cross, followed by Mass.  Peter had to be on campus during that time and Charlotte had to be at the ballet studio.

Heute mußte ich kein Deutsch unterrichten, weil die Studenten einen Beratungstag (und einen Übungstag für eventuelle Notzustände) hatten.  Flora hatte heute Kunst, aber Veronika hatte kein Hebräisch, weil die Studenten ja andere Dinge zu tun hatten.  Sie konnte sich auch nicht mit meinem Deutschstudenten treffen, mit sie einmal die Woche übt, weil der Notfälle üben mußte.  Ich war mit Jonathan in der Bücherei, um Bücher abzuholen, und heute abend waren Jonathan, Veronika, Flora und ich erst bei der Kreuzwegandacht und dann bei der Mittwochsmesse.  Peter hatte eine Veranstaltung beim College während der Zeit und Charlotte mußte im Ballettstudio sein.



Sunday, May 21, 2017

Last Visits in the Rhineland/Letzte Besuche im Rheinland

We are back in the north.  While visiting the Rhineland area, we met Angie and her children for the first time.  The children played mini golf and the adults were chatting over a cup of coffee.  Flora took these pictures.       

Wir sind wieder im Norden.  Während unseres Rheinlandbesuches haben wir Angelika und ihre Kinder getroffen.  Die Kinder haben Minigolf gespielt und die Erwachsenen sich über eine Tasse Kaffee ausgetauscht.  Flora hat diese Fotos gemacht.     


















 Old tower in Rheinbach
Alter Turm in Rheinbach

 Here we are in Bad Godesberg, visiting my father's cousin, who is my godmother.
Hier sind wir in Bad Godesberg, wo wir die Kusine meines Vaters, die meine Patentante ist, besuchen.





Crossing the Rhine River: You can see the "Seven Mountains," where Snow White lives at the house of the Seven Dwarfs.
Wir fahren über den Rhein: Man kann das Siebengebirge sehen, wo die sieben Zwerge mit Schneewittchen wohnen.  


Friday, August 2, 2013

NYSERDA and 5+6=11



In the morning we had a three hour audit by NYSERDA.  In case you are wondering what that means, I can tell you that qualified men come into your home and look the whole house over to find out what kind of energy use you have and how your insulation is.  You will have to open and close your doors and windows at certain times during those three hours, you will have meters attached to your appliances, and you will hear lots of words you have never heard before: pascal (they were not talking about Blaise Pascal - although it is named after him), CAZ, BPI, etc.  A steep learning curve, that's for sure!!  The whole program is set up to help low income families to do repairs on their homes to make them more energy efficient.  In two weeks we will have some contractors come and do repairs, we are not sure which will get done, but the whole program is truly a blessing for us.  

Heute morgen haben wir drei Stunden eine Inspektion durch die staatliche NYSERDA Behörde gehabt.  Falls meine Leser nicht wissen, was das bedeutet, will ich das näher erläutern.  Also, zwei Fachkräfte der "New York State Energy Research and Development Authority" haben uns besucht und das ganze Haus angeschaut, um herauszufinden, wie gut die Isolierung ist und wieviel Energie man benutzt.  Man muß die Türen und Fenstern zu bestimmten Zeiten öffnen und schließen, man bekommt Meßgeräte an die Haushaltsgeräte gehängt, man hört Wörter, die man noch nie gehört hat, wie Pascal (sie meinten damit nicht Blaise Pascal, obwohl der Name daher kommt), CAZ, BPI, usw.  Ganz schön anstrengend sich so in ein neues Gebiet einzhören.  Das ganze Programm ist aber sehr nützlich.  Es hilft einkommensschwachen Familien Hausreparaturen durchführen zu lassen, die das Haus besser isolieren und energiesparender machen.  In zwei Wochen kommen dann die Handwerker und machen sich an die Arbeit.  Was genau passieren wird, hängt noch in der Schwebe, doch ist das ganze Programm für uns einfach wunderbar.  

Our afternoon was much more relaxing: Our five children were joined by six children, yes, all from the same family,  to play all afternoon.  The oldest child was Jonathan with 15, the youngest was 1 and the others fell in between.  What did the mothers do?  Talk and drink tea.  What a relaxing way to end the day.

Der Nachmittag war dann umso erholsamer.  Unsere fünf Kinder haben sich mit sechs Kindern, ja, sie gehörten alle zu derselben Familie,  zusammengetan und den ganzen Nachmittag gespielt.  Jonathan war der Älteste mit seinen 15 Jahren, das Jüngste war 1.  Die anderen lagen alle dazwischen.  Was haben die Mütter getan?  Schwatzen und Tee trinken.  So kann man den Tag dann gut abschließen.