Showing posts with label Hampstead Heath. Show all posts
Showing posts with label Hampstead Heath. Show all posts

Saturday, March 1, 2025

Hampstead Heath and Chores/Hampstead Heide und Haushalt

Flora, Veronika, and I went for a walk in the Heath yesterday.
Gestern sind Flora, Veronika und ich auf der Heide spazieren gegangen.

View of London
Blick auf London




Today, Veronika and I went to the farmer's market at the edge of the Heath.
Heute sind Veronika und ich zum Bauernmarkt am Rande der Heide gegangen.

They had so many interesting vegetables and prepared dishes.
Es gab so viel interessantes Gemüse, aber auch gekochtes Essen.

We bought Brussels sprouts, radishes, garlic, leeks, and romanesco broccoli.
Wir haben Rosenkohl, Radieschen, Knoblauch, Lauch und Romanesco gekauft.





Back home, Henry helped us clean.  The cleaner comes every other week, and the week she does not come, we clean ourselves.
Zu Hause hat uns Henry beim Putzen geholfen.  Die Putzfrau kommt nur alle zwei Wochen und die Woche, in der sie nicht kommt, putzen wir selber.

This steam cleaner is perfect for the wooden floors.
Dieser Dampfstaubsauger funktioniert gut auf dem Holzfußboden.

After cleaning, I did all my ironing.
Nach dem Putzen habe ich dann gebügelt.

View during ironing
Blick beim Bügeln

Peter and Flora were gone most of the day.  Flora is participating in her acting school again (she already was part of it last time we were here.).  Today she was named "Performer of the Week."

Peter und Flora waren fast den ganzen Tag weg.  Flora macht wieder bei ihrer Schauspielschule mit, bei der sie schon vor einigen Jahren aktiv war.  Heute ist sie "Schauspielerin der Woche" gewesen.



Thursday, February 21, 2019

One Year Older/Ein Jahr älter

Here I am, a year older and wiser.  Happy Birthday to myself!  I am still trying to get rid of this nasty flu/tonsillitis, but I was well enough to have a birthday celebration.

Hier bin ich wieder, ein Jahr älter und weiser.  Ich gratuliere mir herzlich zum Geburtstag!  Ich bin immer noch nicht wieder ganz gesund und versuche auch die Reste dieser Grippe und Mandelentzündung ganz verschwinden zu lassen.  Immerhin habe ich mich gut genug gefühlt, einen Geburtstagsausflug zu unternehmen.  

 Archway Station
U-Bahnstation Archway

 View from Kenwood
Blick von Kenwood 

 Kenwood House: We have been here several times, but it is always nice to come back and get some fresh air and see some open areas.
Kenwood Haus: Wir sind hier schon öfter gewesen, aber es ist immer schön, zurückzukommen und frische Luft zu atmen und die unbebauten Wiesen zu genießen.

 Library
Bibliothek

 Flora playing with the doll house
Flora spielt mit dem Puppenhaus.

 It was warm enough to eat lunch outside!
Es war so warm, daß man draußen zu Mittag essen konnte!

 Opa bought us ice cream!
Opa hat uns Eis gekauft!

 The pigeons enjoyed all the left-overs.
Die Tauben freuten sich über die Reste.



 Princess Flora
Prinzessin Flora

 Visiting the Keats House
Wir besuchen das Keats Haus.



 Tea time
Kaffeetrinken

 Hampstead

 Flora took a picture of my presents.
Flora hat meine Geschenke fotografiert.







 



 Waiting to be called to the birthday table
Ich warte darauf, daß ich den Geburtstagstisch sehen darf.





 From the Jewish Museum (I still have to post my pictures of our visit there.)
Vom jüdischen Museum (Ich muß immer noch einen Blogeintrag von unserem Besuch dahin schreiben.)



 Flora gave me a postcard of a Vermeer painting we saw at the Kenwood House.
Flora hat mir eine Postkarte eines Gemäldes von Vermeer geschenkt, das wir beim Kenwood Haus gesehen haben.
 
 It was almost 9:00 p.m. when we opened presents.  Flora was really tired.
Es war fast 21.00 Uhr, als wir Geschenke ausgepackt haben.  Flora war sehr müde.


 
 



  All in all, a happy birthday!
Alles in allem, ein schöner Geburtstag!



Saturday, April 8, 2017

Main Lesson Work and Hampstead Heath/Epochenarbeit und Hampstead Heath

On Tuesday, we did some good work in our main lesson books.  
Am Dienstag haben wir gut in unsere Hefte geschrieben und gemalt.

Veronika: Lichens
Veronika: Flechten


Mushrooms and ferns
Pilze und Farne

 Flora: "Signal e" (silent "e")
Flora: Englische Phonetik

 You can read the words with the "e" or without, each time you get new words.

Veronika's mushroom
Veronikas Fliegenpilz

And our turnip top is growing leaves.
Und unsere Rübe bekommt Blätter!

On Wednesday, we went for a wonderful walk on the Hampstead Heath.  
Am Mittwoch haben wir einen schönen Spaziergang auf der Hampstead Heide gemacht.  

 
 First we again stopped briefly at Kenwood House.
Erst waren wir wieder kurz beim Kenwood House.

 And then we walked down the heath to Hampstead Heath.
Und dann sind wir die Heide nach Hamstead Heath gegangen.  

 Miriam in a tree
Miriam auf einem Baum





 Pond
Teich



Daisies
Gänseblümchen 







 In Hampstead Heath you can visit the house of the poet John Keats.
In Hampstead Heath kann man das Haus des Dichters John Keats besuchen. 











 




Keats wrote his "Ode to a Nightingale" here or in the vicinity.
Keats hat sein Gedicht "Ode an eine Nachtigall" hier oder in der Nähe geschrieben.

Wir halten im Ökoladen an.

 Playing in our courtyard in the evening
Spiel auf unserem Hof am Abend






 Next morning: Our new kitchen helper :): I did not take this picture, but found it on my camera.
Am nächsten Morgen: Unsere neue Küchenhilfe :): Ich habe dieses Foto nicht gemacht, habe es aber auf meinem Fotoapparat gefunden.