Monday, June 14, 2021

Leesburg

We braved the heat and went walking downtown today.  Peter had to leave shortly after 8:00 a.m. to go teach his seminar, so we were on our own.  We decided to find the visitor's center.  On their website, it sounded like they would open at 9:00 a.m.  When we got there, there was a sign that they didn't open until 11:00 a.m.  The visitor's center is located in a complex of old buildings: a freight station, a stationmaster's house, a log house, two barns, and two mills.  

Wir haben uns in die Hitze gewagt und sind heute in die Innenstadt gegangen.  Peter mußte schon kurz nach 8.00 Uhr wegfahren, um zu unterrichten, also waren wir heute alleine.  Wir haben uns zuerst auf die Suche nach der Touristeninformation begeben.  Es sollte eigentlich um 9 Uhr aufmachen, aber als wir ankamen, stand auf einem Schild, daß sie erst um 11 Uhr aufmachen würden.  Also haben wir uns die Gebäude dort angesehen: einen Bahnhof, ein Blockhaus, zwei Ställe, zwei Mühlen und das Haus eines Stationsvorstehers.  


King's Street
Königsstraße

Pansies
Stiefmütterchen



This sign goes with the building below.
Das Gebäude auf dem nächsten Foto steht unter Denkmalschutz.  Es stammt von 1840. 




A small park
Ein kleiner Park



The building complex where the visitor's center is located.
Hier befindet sich die Touristeninformation.



Das Blockhaus unten wurde von Deutschen gebaut und stammt eigentlich aus Maryland.







Elderberry
Holunder





Haus des Stationsvorstehers

After picking up some brochures, we walked a bit more, but it was soon getting too hot (88 degrees).  We also had to return home for me to cook lunch.
Nachdem wir dann endlich unsere Broschüren abgeholt haben, sind wir noch ein bißchen gegangen, aber es wurde dann doch zu heiß (30 Grad).  Wir sind dann nach Hause gegangen, weil ich ja auch kochen mußte.



This is part of the Loudoun County museum.  The cabin is from 1767.
Dieses Blockhaus gehört zum Museum vom Landkreis Loudoun.  Es stammt aus dem Jahre 1767.


This afternoon, we went to a coffeehouse and then to a used bookstore.  (We drove, because the heat was too intense and parked in a parking lot downtown.)  One of the 17-year cicadas decided to sit on my skirt.  

Heute nachmittag waren wir in einem Kaffeehaus und dann in einem Buchladen mit gebrauchten Büchern.  Wir sind dieses Mal wegen der Hitze zu einem Parkplatz in der Innenstadt gefahren.  Eine der berühmten Brut-X Zikaden, die nur alle 17 Jahre schlüpfen und dieses Jahr geschlüpft sind, ist auf meinem Rock gelandet.





Bookstore
Buchladen





Another park
Noch ein Park

Altes Gerichtsgebäude



13 comments:

  1. I'm currently drinking elderflower tea! I still have a few flowers in my jar that Morgana brought back from Austria. It's such a soothing tea. It's nice to see the pretty, fresh flowers in your photo.

    I'm sorry it was so hot, but it looks like you were all able to persevere and had a nice time visiting Leesburg. It's a quaint town. Is your motel nice? I hope Peter all went well with Peter's seminar :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. That is probably very good tea when it came from Austria. Austrians also fry the blossoms in a light batter and they are delicious!

      It is good that we are able to return to our house after each short outing. We are renting a house close to downtown and it is huge inside and air-conditioned! It has three bathrooms. I have to take some pictures. Peter is teaching all week long. He has really smart students (all from elite colleges like Yale, Princeton, Harvard, Cornell, etc.). It is supposed to be a tad cooler tomorrow.

      Delete
    2. That's very interesting about frying the flowers. I've never tried cooking flowers . . such as squash blossoms.

      Delete
    3. Yes, but I think only Austrians really know how to do it. I have never tried it and would not know how.

      Delete
  2. P.S. The bookstore looks very nice, and it's great to see one of the seventeen year cicadas! It's pretty.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, it had a neat selection although the prices were really high. They are big and have big eyes. I love their wings. They are so delicate.

      Delete
  3. Ah so it’s a working holiday for Peter!! Looks like an interesting place to stay 🙂. I smiled when you spoke of your waitress in the previous post, we went out as a family of ten a few years back and the waiter did exactly the same, he remembered everyone’s drinks and meals it was amazing.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, this is part of a one-year-position with an American institute. He worked for this institute all year long "at the side." How neat that you also know a waiter like our waitress :). I wish I had a memory like that.

      Delete
  4. Dieser Buchladen sieht ja einmalig aus, sowas gefällt mir! Es ist richtig schön und idyllisch dort. Hier ist es seit gestern auch so heiß, über 30 Grad. Es sollen heute 34 Grad werden, die Nacht wird also unerträglich werden. Ich habe beim letzten Post vergessen zu schreiben, dass das Cafe aber nett aussieht, auch wenn der Kaffee nicht geschmeckt hat. :-) Wie in alten Zeiten, mit allen Kindern zusammen, da freut sich doch die Mutter. :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja, man kann gut stöbern, wir waren heute nochmal da. So heiß! Das ist aber nicht schön, also habt Ihr uns eingeholt (im Moment ist es hier aber ein wenig kühler). Ja, zusammensitzen ist auch schön.

      Delete
    2. Die letzten Tage war es unerträglich hier mit 34 Grad aber jetzt haben wir nur noch 17 Grad! Eva ich sag es Dir, wenn das keine Klimaveränderung ist weiß ich es auch nicht. Diesen Buchladen würde ich sofort besuchen :-D

      Delete
    3. Hier war es genauso! Heute war es so kalt, daß ich meine gefütterte Jacke angezogen habe. Gestern haben wir uns zu Tode geschwitzt. Das ist schon verrückt. Ich mag gerne in Buchläden stöbern.

      Delete
    4. Ich auch. Die Buchläden meine ich. Ich liebe Bücher ja sowieso und kann eigentlich nicht genug davon haben. Aber es müssen gute Bücher sein und nicht irgendwelche. Ich kenne das mit dem Wetter. Sehr eigenartig. Hier heute 20 Grad, übermorgen 30 und nächste Woche wieder 20.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.