Sunday, December 31, 2023

Fifth/Sixth Day of Christmas/Fünfter und sechster Weihnachtstag

Five golden rings!
Fünf goldene Ringe!

We had baked pineapple (golden rings) with ice cream for dessert.  
Zum Nachtisch gab es gebackene Ananas mit Eis.  Die Ananas sieht aus wie goldene Ringe.

And then we explored a new town.
Und dann haben wir einen Ausflug in eine unbekannte Gegend gemacht.





Sugar Bowl
Zuckerschale



A neat craft/yarn store
Ein schicker Laden mit Wolle und Bastelbedarf











This is the Clara Barton House, but it was closed.  Clara Barton established the first American Red Cross right here.

Das ist das Clara Barton Haus, aber es war geschlossen.  Clara Barton hat hier das erste amerikanische Rote Kreuz eröffnet.

12 Days of Christmas display
Hier kann man die 12 Weihnachtstag im Schaufenster sehen.

Main Street
Hauptstraße

White strawberries
Weiße Erdbeeren

And then there was a craft with "golden rings," but we are not done yet.
Und dann wurde mit "goldenen Ringen" gebastelt, aber wir sind noch nicht fertig.



A necklace!
Eine Halskette!


For the "six geese a-laying" we watched Fly Away Home (paid link).  


Für den sechsten Weihnachtstag und die "Gänse, die Eier legen" haben wir den Film Amy und die Wildgänse gesehen.  





Thursday, December 28, 2023

Four Calling Birds/Vier Amseln

On the fourth day of Christmas my true love gave to me four calling birds.  (You can read a very interesting article about "colly birds" here.

Am vierten Weihnachtstag hat mir mein Liebster vier Amseln gegeben.  

Today we made little Fimo birds.
Heute haben wir Vögel aus Fimo geknetet.

















Wednesday, December 27, 2023

Third Day of Christmas/Dritter Weihnachtstag

Dinner
Mittagessen

French Gougères (On the third day of Christmas my true love gave to me three French hens.)
Französische Gougères

They finished the puzzle.
Das Puzzlespiel ist fertig.

And we finished our annual Christmas letter!  Peter wrote the English version and I translated it into German and formatted both versions (which basically means to insert pictures, a border and simply make it pretty).

Und unser Weihnachtsrundbrief ist auch fertig!  Peter hat ihn auf Englisch geschrieben und ich habe ihn ins Deutsche übersetzt.  Meine Aufgabe ist es auch immer, beide Fassungen mit einem Rand zu umgeben, Bilder einzufügen und alles hübsch zu machen.  


Tuesday, December 26, 2023

Second Day of Christmas/Zweiter Weihnachtsfeiertag

Japanese clear soup
Japanische klare Suppe

Mango chicken stir-fry with a green salad 
Mango-Huhntopf mit grünem Salat

Mango-Yogurt dessert
Mango Schichtspeise

Time for a new puzzle
Ein neues Puzzlespiel wird gebaut.

Veronika got expansion cards for Dixit for Christmas.
Veronika hat weitere Karten für Dixit zu Weihnachten bekommen.

"On the second day of Christmas, my true love gave to me two turtle doves."
"Am zweiten Weihnachtstag hat mir mein Liebster zwei Turteltauben geschenkt."



We are singing again in the evening.
Am Abend wird wieder gesungen.


Monday, December 25, 2023

Christmas/Weihnachten 2023























Church before we opened presents.
Kirche, bevor wir Bescherung hatten.

Bacon-wrapped dates with goat cheese
Speck-Datteln mit Ziegenkäse gefüllt

Merry Christmas!
Frohe Weihnachten!

Pork tenderloin with cranberry red-wine sauce
Schweinefilet mit Cranberryrotweinsauce

Side dishes: Roasted potatoes and roasted Brussels sprouts
Dazu: Gebackene Kartoffeln und gebackener Rosenkohl

Jonathan made the dessert: Roast pears with honeyed balsamic pecans
Jonathan hat den Nachttisch gemacht: Gebackene Birnen mit Honig-Balsamessig Pekannüssen

and vanilla ice-cream
und Vanilleeis

Walk on Christmas Day
Spaziergang am Weihnachtstag





The moon!
Der Mond!



Electro cars . . . 
Elektroautos

Our Christmas cookies
Unsere Weihnachtsplätzchen