Friday very early I drove Flora to get a haircut. She was the only client there because we were so early!
Am Freitag habe ich Flora früh zum Friseur gefahren. Es war so früh, daß sie die einzige Kundin war!
Our stylist cut 6 inch off.
Unsere Friseuse hat ca. 15 cm abgeschnitten.
Pretty blue skies
Schöner blauer Himmel
Alley
Gasse
After the haircut and lunch, the girls had to get ready for a rehearsal.
Nach dem Friseurtermin und Mittagessen mußten sich die Mädchen schon für eine Probe bereit machen.
Some of the cast including Veronika, Flora and Charlotte: You can see how much shorter Flora's hair is.
Einige der Tänzerinnen, wozu auch Flora, Veronika und Charlotte gehören. Floras Haare sind so viel kürzer!
Today, Peter had to get a rental car, which you can only get about 45 minutes away from us. We drove to the car rental place where he got his car and I drove home through a downpour with our car. Flora took these pictures. Peter is now in Michigan to attend his grandfather's funeral.
Heute mußte Peter sich einen Mietwagen besorgen, was man in dieser Gegend aber nur tun kann, wenn man erst einmal 45 Minuten gefahren ist. Wir sind zusammen hingefahren und Peter ist dann mit dem Mietwagen nach Michigan zur Beerdigung seines Großvaters gefahren. Ich bin mit unserem Auto durch einen großen Regen nach Hause gefahren. Flora hat diese Fotos gemacht.
I had already cooked a fish chowder on Thursday, so when I got home, Veronika had heated up the soup and we could eat our lunch. I had about 20 minutes to do that before I had to teach German.
Ich hatte schon eine Fischsuppe am Donnerstag vorgekocht, die Veronika schon aufgewärmt hatte, als wir nach Hause gekommen sind. Ich hatte 20 Minuten, sie zu essen, weil ich dann Deutsch unterrichten mußte.
When I came back home from teaching, the girls were getting ready for their dress rehearsal.
Als ich wieder zu Hause war, hatten die Mädchen schon angefangen, sich für ihre Generalprobe fertig zu machen.
Ready for the Nutcracker
Gleich geht die Generalprobe für den Nußknacker los!
This year, parents are not allowed at the dress rehearsal, but the girls took pictures and videos while they were not dancing. Of course, they were backstage, so the pictures and videos were taken from that perspective.
Dieses Jahr dürfen die Eltern leider nicht bei der Generalprobe nicht dabei sein und so kann ich auch keine Fotos und Videos machen. Aber die Mädchen haben fotografiert und gefilmt, doch sind sie natürlich entweder auf der Bühne oder hinter der Bühne und daher ist die Perspektive sehr anders.
Snow (Veronika and Charlotte)
Schneefllockenwalzer (Veronika and Charlotte)
Charlotte is the only one on pointe, so she is quite easy to spot. Flora filmed this and turned the camera in the middle, but then she turned it back. The end of the video is "correct" again.
Nur Charlotte tanzt auf der Spitze, also kann man sie gut entdecken. Flora hat hier gefilmt und in der Mitte des Videos die Kamera gedreht, doch nach einer kurzen Zeit sie wieder zurückgedreht, so daß alles wieder richtig aussieht.
Charlotte is on the left and Veronika is on the right.
Charlotte ist ganz links und Veronika ganz rechts.
Angels (Flora and Veronika)
Engel (Flora und Veronika)
Party scene with Flora
Weihnachtsfest mit Flora
Flowers (Charlotte pointe, Veronika)
Blumenwalzer (Charlotte auf Spitze, Veronika)
Einige der Tänzerinnen, darunter Charlotte, Flora und Veronika
Beautiful dancing! I love the backstage perspective :)
ReplyDeleteThanks so much, Dorina. I am still disappointed that there is not a chance to take videos this year. But now we have a backstage perspective.
DeleteP.S. Flora's curls are perfect!
ReplyDeleteShe was happy with the result.
Delete:) Do they film the entire performance so that you have a full video of the event?
DeleteChecking "notify me" as I always forget to !
DeleteYes, they did film it and we just got some pictures too, which I have not looked at :). I sometimes also forget to check that box.
Delete