We walked 7 miles in St. Albans! The first time we visited St Albans was in 2019 with five children and without Peter. This time, we went with three children, but three children.
Wir sind 11 km in St. Albans gewandert! 2019 waren wir zum ersten Mal hier: fünf Kinder und ohne Peter. Dieses Mal waren wir mit drei Kindern und Peter hier.
Trinity Church
Dreifaltigkeitskirche
Clock Tower
Uhrenturm
Der Turm stammt aus dem 15. Jahrhundert.
Hier stand mal ein Kreuz für Königin Eleanore von Kastilien.
König Johann II von Frankreich wurde hier gefangen gehalten.
Dieser Kastanienbaum ist aus einer Kastanie aus Verdun gewachsen. Eine genauere Erklärung kann man auf der Tafel oben finden.
Die Kathedrale hat den ältesten Kirchturm aller Kathedralen von England.
Das alte Torhaus der Abtei.
Flora took the pictures of the windows.
Flora hat die Kirchenfenster fotografiert.
Humphrey, der Duke of Gloucester, ist hier beerdigt.
Schrein von St. Alban, dem ersten britischen Märtyrer.
The church must have been very colorful at one point.
Die Kirche muß mal sehr bunt gewesen sein.
Place for the monks to supervise the pilgrims.
Von hier aus konnten die Mönche die Pilger überwachen.
Schrein von St. Amphibalus
I have no idea who this is, but I thought it was an interesting statue.
Ich weiß nicht, wer das ist, aber ich fand, er sah interessant aus.
Medieval graffiti
Graffiti aus dem Mittelalter
On we go to the former site of Verulamium, one of the biggest British Roman cities.
Weiter geht es zu der Stelle, wo früher Verulamium war, eine der größten römischen Städte.
Mosaic
Mosaik
Picture of what Verulamium looked like.
So sah Verulamium mal aus.
Old amphitheater
Altes Amphitheater
There were lots of sheep.
Es gab viele Schafe.
This is where several shops used to be.
Hier waren früher römische Geschäfte.
Gatehouse to the Gorhambury Estate
Torhaus zum Gorhambury Anwesen
St. Michael, 10th century
St. Michael, 10. Jahrhundert
Francis Bacon, whose father was the Lord Keeper of the Great Seal for Queen Elizabeth I, is buried here.
Francis Bacon, dessen Vater der Großsiegelbewahrer für Königin Elisabeth I war, ist hier beerdigt.
Time for the Roman museum
Jetzt geht's ins römische Museum.
And outside, there were two Red Kites.
Draußen waren zwei Rotmilane.
Nature preserve
Naturschutzgebiet
Many houses here have names.
Viele Häuser hier haben Namen.
Time to go home
Zeit zur Heimkehr
Wow, da habt Ihr eine wahre Bildungsreise auf Euerm Marsch gemacht. Das ist ganz schön weit für einen Fußmarsch. Wart Ihr nachher sehr müde? Ihr konntet in der Nacht sicher gut schlafen.
ReplyDeleteJa, wir waren sehr müde, meine Beine haben mehrere Tage weh getan. Ich glaube, ich bin zu alt für solche langen Wege (oder meine Beine sind zu alt).
DeleteIch glaube, je älter man wird desto eher muss man sich solche Wege erst antrainieren und das langsam aufbauen. Geht mir auch oft so. Nicht verzagen!
DeleteVielleicht, aber ich glaube auch, daß ich schlechte Hüften und Krampfadern geerbt habe, und da kann man nichts machen. In meiner Familie hat es schon viele Hüftoperationen gegeben. Ich bin früher so viel zu Fuß gegangen und dauernd Rad gefahren. Jetzt klappt das nicht mehr so gut.
DeleteDann geht es dir ähnlich wie mir ich habe das auch beides. Wir müssen trotzdem versuchen, so lange es geht beweglich zu bleiben
DeleteJa, wer rastet, der rostet :).
DeleteSo much to see! (I think St. Michael's is very pretty . . bright and airy and refreshing.)
ReplyDeleteYes, it is a cute little church.
Delete