Today was the last day of Flora's hearth cooking class and Veronika's Wilder Day's class (she was a helper for that class). It was such a hot day! We had an excessive heat advisory and it got up to 88 degrees. Tomorrow, it is supposed to go up to 95. However, we saw and learned interesting things and went to the presentations Flora's class and Veronika's class had prepared for the parents.
Heute war der letzte Tag von Floras Kochklasse und Veronikas Laura Ingalls Wilder Klasse (bei der sie ausgeholfen hat). Es war so ein heißer Tag! Wir hatten eine Hitzewarnung und es waren 31 Grad. Morgen sollen es 35 werden. Trotzdem haben wir interessante Dinge gesehen und gelernt und sind auch zu den kleinen Veranstaltungen gegangen, die Floras und Veronikas Gruppen für die Eltern vorbereitet hatten.
First, we dropped the girls off at their meeting points. Zuerst mußten wir die Mädchen zu ihren Treffpunkten bringen.
Veronika is holding a list to make sure that all "her children" are present.
Veronika hält die Liste mit den Namen "ihrer Kinder", um abzuhaken, ob auch alle da sind.
Here is Flora's group.
Hier ist Floras Gruppe.
Veronika's group is entering the village.
Veronikas Gruppe kommt ins Dorf.
There are already tents set up for the Civil War weekend: The soldiers actually sleep in the tents!
Überall stehen Zelte für das Bürgerkriegswochenende herum: Die Soldaten schlafen wirklich in diesen Zelten!
Flora's group is going down to the kitchen.
Floras Gruppe geht in die Küche, die im Keller ist.
Getting a drink from the pump!
Ein Schluck Wasser von dem Brunnen!
Locust tree: I find this kind of tree fascinating.
Robinie: Diese Sorte Baum finde ich faszinierend.
Window repair: This man told us in detail how they repair windows at the museum. It was highly interesting.
Fensterreparaturen: Dieser Mann hat uns ganz genau erklärt, wie sie im Museum Fenster reparieren. Es war höchst interessant.
Beautiful poppies
Schöne Mohnblumen
Amaranth und Schwertlilienwurzel
Rittersporn
Goldmelisse
The apricots are getting ripe.
Die Aprikosen reifen.
Shaker herb garden
Kräutergarten der Shaker
Black currants
Schwarze Johannisbeeren
Triticale?
Baking of cornbread in a bake kettle.
Wir sehen zu, wie Maisbrot in einem "Backkessel" gebacken wird.
Hot coals are placed underneath and on top of it.
Heiße Kohlen werden unter den Ofen und auf den Ofen gelegt.
Glimpse of Flora with her red bonnet
Wir sehen kurz Flora mit ihrer roten Haube.
Miriam is walking on stilts
Miriam geht auf Stelzen
and sitting in a tree.
und sitzt auf dem Baum.
A feast for the parents
Ein Festessen für die Eltern
Flora's class
Floras Klasse
Veromika had some free time and could come to see Flora's feast. She took the same cooking class two years ago.
Veronika konnte sich kurz frei nehmen, um bei dem Essen dabeizusein. Sie hat diese Klasse vor zwei Jahren gemacht.
The fan is helping with the heat.
Der Fächer hilft bei der Hitze.
Time to see Veronika's class
Dann sind wir zu Veronikas Klasse gegangen.
Some of her children had written a play about Laura Ingalls Wilder.
Einige ihrer Kinder hatten ein Theaterstück über Laura Ingalls Wilder gesschrieben.
Veronika was loved by all of her children.
Veronika ist von all ihren Kindern ins Herz geschlossen worden.
On our way home, we passed this gigantic wooden Jesus.
Auf dem Nachhauseweg sind wir an diesem riesigen Jesus aus Holz vorbeigekommen.
On our way home, we passed this gigantic wooden Jesus.
Auf dem Nachhauseweg sind wir an diesem riesigen Jesus aus Holz vorbeigekommen.
That's a very sweet photo of Veronika with her child. Did you and Flora have a favorite cookie or muffin? The garden photos are beautiful. What makes it a "Shaker" garden? .. We have many locust trees here in NYC!
ReplyDeleteFlora liked the ones with rosewater. I thought the ones with apple jelly were good. They were called "Maids of Honor." All herbs in the Shaker garden were used for medicinal purposes. We do have a locust tree on campus, but it is not a common tree around here. I think it is too "foreign."
DeleteHello Eva, I have rosewater in my pantry! I've been meaning to try baking with it . . I think maybe your post has inspired me. My mother always put apple jelly in her fruit cake :) I think their name is interesting and I wonder how it came to be. The honey locust is also known as the thorny locust and along with the black locust, is native to the northeastern US.
DeleteI read that many of the locust trees were used for timber by the colonists . . maybe they cut them all down and they never replenished.
DeleteMaybe, especially out here in the middle of nowhere. Maybe it is also too cold here in the winter.
DeleteI use rosewater in Christmas baking, but not in regular baking. Here is a bit about where the name supposedly comes from.
Not sure what kind of locust this was. People never seem to distinguish them here.
DeleteMensch, bei dieser Hitze hat Flora es gut gehabt, bei ihrem Kurs im Keller sein zu können. Stell Dir vor wir sollen hier die nächsten Tage bis zu 40 Grad bekommen. Heute werden es 36. Es ist jetzt erst 11 Uhr und wir haben schon 32 Grad, das ist nicht mehr schön.
ReplyDeleteRobinien haben wir hier auch, ganz viele Leute pflanzen sie sich als Kugelbäume in die Gärten oder haben sie nicht als Kugelbaum, dann aber als Goldakazie frei wachsend. Sie haben eine schöne Wuchsform finde ich und witzige Blätter, aber Dornen glaube ich.
Ich mag die Bilder von Euch aus dem Freilichtmuseum sehr gerne.
Ja, wir haben die Hitzewelle in Europa mitverfolgt. Bei 40 Grad denke ich immer an Griechenland in Europa, aber nicht Deutschland oder Frankreich . . . Hier ist es im Moment recht angenehm und nachts sogar kühl.
DeleteIch glaube in Norddeutschland wachsen sie nicht so viel. Unsere hier haben keine Dornen, aber sie können sehr groß und breit werden.
Es freut mich, daß die Museumsbilder gut ankommen.