It has been a hot day, but it is cooling down. Charlotte went to see the Hermitage today. Jonathan worked hard cleaning and then went to practice a new ballet piece, Peter met with a student on campus, Flora and I went to get haircuts, Miriam and Veronika went to a poetry class yesterday.
At night, we are trying to do some reading together. Miriam and I are almost finished with "Song of the Nibelungs", Veronika and I are reading Augustine Came to Kent (this is particularly interesting now because we have seen Kent when we went to Whitstable). Jonathan and I still have not finished Faust, but we are working at it again. Peter and Miriam are reading, in German, "Clothes Make the Man."
Es war heute sehr heiß, aber jetzt wird es kühler. Charlotte hat heute die Eremitage besucht. Jonathan hat viel beim College geputzt und dann hat er getanzt, Peter hat sich mit einer Studentin getroffen, die Hilfe bei Bewerbungen brauchte, Flora und ich waren beim Friseur. Miriam und Veronika haben gestern an einem Gedicht-Workshop teilgenommen.
Abends lesen wir immer zusammen. Miriam und ich haben bald "Die Nibelungen" fertig, mit Veronika lese ich ein Jugendbuch über die Christianisierung in England, das in Kent spielt, wo wir im Frühjahr waren, als wir Whitstable besucht haben und das deswegen sehr interessant ist, und mit Jonathan bin ich immer noch mitten im "Faust". Peter und Miriam lesen "Kleider machen Leute" zusammen.
Wunderbar! I love hearing about your readings. I've been enjoying listening to the Pelican Society . . and it's very exciting that Charlotte visited the Hermitage!
ReplyDeleteThanks for your kind words :). Oh good, that you are listening to that. Charlotte's course has a wonderful cultural program.
Delete