Friday, April 14, 2017

Holy Week/Karwoche

On Monday, we went shopping at H&M and John Lewis because some children needed new clothes.  
Am Montag waren wir bei H&M und John Lewis, weil einige Kinder neue Kleider brauchten.  


On Tuesday, we had the students over for tea, coffee, and cookies.  
Am Dienstag waren unsere Studenten zum Kaffeetrinken zu Besuch.  

On Wednesday, half of us started having a bad cold.  Some people tried to get to confession, but the lines were so long that only Jonathan could go.
Am Mittwoch ist eine Familienhälfte mit einer dicken Erkältung krank geworden.  Ein paar von uns wollten zur Beichte gehen, doch die Schlange war so lang, daß nur Jonathan gehen konnte.

On Thursday, some other people managed to get to confession, but the rest still felt pretty unhealthy.  We decided to not go to one of the big churches for Holy Thursday in the evening, but to our local church.  The Mass was actually quite nice and Miriam and Veronika brought up the gifts, together with some other children.

 Green soup and hard boiled eggs with baguette for Holy Thursday
Grüne Suppe mit hart gekochten Eiern und Baguette für Gründonnerstag


Am Donnerstag sind ein paar andere Leute von uns zur Beichte gegangen, doch der Rest von uns fühlte sich immer noch nicht so gesund.  Wir haben deshalb entschieden, am Abend nur hier zu der Kirche in der Nähe zu gehen und nicht zu einer der großen Kirchen.  Es war eine schöne Messe.  Veronika und Miriam durften mit anderen Kindern die Gaben nach vorne bringen.  
  
Good Friday: We went to Philip Neri (although we are still not all healthy again).  It was a long service, 2 1/2 hours!  The veneration of the cross took a long time (over 1 hour) because of all the people present.  Most of the liturgy was in Latin, including the gospel.  You can see some images of the liturgy on Good Friday in this church in 2015 here.  It does not look as if anything has changed.     

Karfreitag: Wir waren bei Philip Neri zur Karfreitagsliturgie, auch wenn wir uns immer noch nicht alle so toll fühlen.  Die Liturgie hat 2 1/2 Stunden gedauert.  Die Kreuzverehrung allein hat schon über eine Stunde gedauert, weil so viele Leute da waren.  Fast der gesamte Liturgieablauf war auf Latein, auch das Evangelium.  Hier kann man Fotos von Karfreitag im Jahre 2015 in dieser Kirche sehen.  Es hat sich eigentlich nichts verändert.      

 Easter paintings
Osterbilder





Pascha

 Philip Neri Church
Philip Neri Kirche

 Everything is so green now!
Alles ist schon so grün!

 Walking in Kensington where Philip Neri is
Spaziergang durch Kensington, wo Philip Neri ist.



 Royal Albert Hall






 Prince Albert Monument
Denkmal für Prinz Albert

Our dryer broke at the beginning of the week: Quite inconvenient if you only have a tiny drying rack for seven people and a big holiday weekend is coming up.  I have no idea when it will get fixed.  Also, there are no white eggs to be got in this country.  We did find some white duck eggs, but not other ones.  Apparently, British people do not dye eggs for Easter.  I think we ran into the same problem 13 years ago, but had forgotten about it.  We did find some dye in the German store in Ham, though.  13 years ago, Peter found some tiny Polish store close to Hyde Park that sold dye after I had sent an e-mail to the German embassy to inquire where to buy them.

Unser Trockner ist am Wochenanfang kaputtgegangen: Ziemlich dumm, wenn man siebenfache Wäsche hat und nur ein winziges Wäschegestell.  Wann der Trockner repariert wird, steht in den Sternen, wo jetzt ja Ostern ist.  Außerdem kann man in England keine weißen Eier kaufen, nur Enteneier.  Anscheinend färben Engländer keine Ostereier.  Uns ist wieder eingefallen, daß wir dasselbe Problem vor 13 Jahren hatten.  Damals konnten wir auch keine Farbe finden.  Ich habe damals an die deutsche Botschaft geschrieben, die Peter in einen kleinen polnischen Laden geschickt haben, wo man diese Farben kaufen konnten.  

Now, we have to go to bed so that we can actually get really healthy again.
Nun müssen wir wirklich ins Bett, damit wir wirklich wieder gesund werden.



2 comments:

  1. Hello Eva, I hope you are feeling better soon. Your Easter week, despite feeling unhealthy, seems very peaceful and contemplative, which is nice. The Easter paintings are lovely, and the Kensington neighborhood is very pretty. The houses look like dyed Easter eggs! xoxo, Dorina

    ReplyDelete
    Replies
    1. When Sunday came around, we all felt more or less back to normal. Those houses are old stables, but probably cost a fortune now! The area around the church is "French," lots of French people and cultural places.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.