Monday, September 30, 2024

Melk

This is one of Miriam's pictures from Melk.  If you are interested, watch the video below.  It is too late to post more tonight.

Hier ist ein Foto von Miriams Besuch in Melk.  Das Video zeigt mehr von dem Kloster und dem Ort.  Mehr kann ich hier heute nicht hochladen oder schreiben, weil es zu spät ist.





Sunday, September 29, 2024

St. Michael

After a long day with the London honors students in the MAG (I do have lots of pictures from that outing) and then some grocery shopping, we came home and baked these Michaelmas dragons for today.

Nach einem langen Ausflug zu dem Kunstmuseum in Rochester (ich habe viele Fotos davon) und anschließendem Einkaufen sind wir gestern abend spät nach Hause gekommen, doch haben wir noch Drachen für den heutigen Michaelitag gebacken.




St. Michael the Archangel, 
defend us in battle. 
Be our defense against the wickedness and snares of the Devil. 
May God rebuke him, we humbly pray, 
and do thou, 
O Prince of the heavenly hosts, 
by the power of God, 
thrust into hell Satan, 
and all the evil spirits, 
who prowl about the world 
seeking the ruin of souls. Amen. 


Heiliger Erzengel Michael, verteidige uns im Kampfe gegen die Bosheit und die Nachstellungen des Teufels. Sei Du unser Schutz!
Gott gebiete ihm, so bitten wir flehentlich. Du aber, Fürst der himmlischen Heerscharen, stürze den Satan und die anderen bösen Geister, die zum Verderben der Seelen die Welt durchziehen, durch die Kraft Gottes in die Hölle. Amen. 





And San reminded me of our home Michaelmas play from 2014.  You can see it here.
Und San hat mich an unser Michaelitheaterstück im Wohnzimmer erinnert.  Das war 2014.  Man kann es hier sehen.

Other news: Jonathan got stuck in an airport (I still don't know which one) on his way back to Cambridge.  He is still waiting for his plane.  I think the reason is Hurricane Helene.  Charlotte used her Sunday for another wonderful outing into the mountains.  She went to church last night so she could do this today.  She sent many beautiful pictures.  Miriam was on an organized bus tour with her fellow students.  They saw quite a bit, among other things Melk Abbey!  It is so exciting to see her visit places I have seen with my family when I was growing up.  

Weitere Neuigkeiten: Jonathan steckt bei seiner Rückreise auf irgendeinem Flughafen fest (ich weiß immer noch nicht auf welchem).  Ich glaube es liegt an dem Hurrikan Helene.  Charlotte hat den Sonntag wieder zum Ausflugstag gemacht.  Sie war gestern abend in der Kirche und ist heute wieder in die Berge gefahren.  Sie hat sehr schöne Fotos geschickt.  Miriam hat an einer Busreise mit ihren Kommilitonen teilgenommen.  Sie waren u.a. bei Stift Melk! Es ist so schön zu sehen, daß sie Orte besucht, die ich mit meiner Familie als Kind gesehen habe.    



Friday, September 27, 2024

Colorado Mountains/Berge in Colorado

With so much excitement about Miriam's (and Peter's trip), I have not had a chance to upload Charlotte's pictures from last weekend.  Her college roommate Rebecca and she drove into the mountains to explore their surroundings a a bit.  Here are the pictures she sent.


Nun hatten wir so viele Neuigkeiten über Miriams (und Peters) Österreichreise, daß Charlottes Ausflug in die Berge, den sie mit ihrer Freundin Rebecca (sie haben zusammen mit einer anderen Studentin im gleichen Studentenapartment gewohnt und Rebecca tanzt jetzt auch in Denver) letztes Wochenende unternommen hat.  Hier sind die Fotos, die sie geschickt hat.  

A café in an old train
Ein Café in einem alten Zug









Carousel of Happiness
Karussell der Fröhlichkeit





Nederland, CO







The two of them also saw a moose!
Die beiden haben auch einen Elch gesehen!

Peter just landed in Buffalo and will be home in a few hours.  It will be good to have him back home.  We will be going to an art museum with the London students tomorrow.  My students had to show their immediate family tree to each other in class today, explaining their family in German too each other.  They had a lot of fun and did not notice when our class time was up.  They would have continued talking to each other.  The girls (Veronika and Flora) got their cast list for the Nutcracker and have started practicing for that.  Jonathan is taking the train to Virginia today.  He is having a meeting with the clerks of the judge he is going to work for once he is done with his studies.  Miriam took a nice long walk in the Austrian countryside today.  Classes start next week.

Peter ist gerade in Buffalo gelandet und wird in ein paar Stunden zu Hause sein.  Darauf freuen wir uns schon alle hier!  Morgen gehen wir mit den London Studenten in ein Kunstmuseum.  Meine Studenten mußten heute ihre Familienstammbäume in Kleingruppen einander auf Deutsch erklären.  Das hat ihnen großen Spaß gemacht.  Sie haben gar nicht gemerkt, daß die Stunde zu Ende war.  Sie hätten noch weiter geredet, wenn ich sie nicht darin erinnert hätte, daß sie jetzt zu ihrem nächsten Seminar gehen müßten.  Die Mädchen (Veronika und Flora) haben heute ihre Rollen für die nächste Nußknackeraufführung im Dezember bekommen.  Heute haben sie mit den Proben angefangen.  Jonathan ist heute mit dem Zug nach Virginia gefahren.  Es gibt dort ein Treffen der Referendare bei dem Richter, für den Jonathan nach dem Ende seines Studiums arbeiten muß.  Miriam hat heute einen langen Spaziergang gemacht.  Nächste Woche fängt das Studium an.



Wednesday, September 25, 2024

Vienna (Mostly)/Wien (Hauptsächlich)

Peter and Miriam spent Tuesday in Vienna.  
Peter und Miriam waren am Dienstag in Wien.


Miriam, St. Stephen's Cathedral
Miriam am Stephansdom

St. Stephen's Cathedral
Stephansdom

St. Peter's Catholic Church: When we visited the church in 2013, somebody thought that Jonathan was a special singer the members of a choir were waiting for!  You can read about it here.
Peterskirche: Als wir hier 2013 waren, hat jemand Jonathan für einen Sänger gehalten, auf den ein Chor gerade gewartet hat.  Man kann das hier lesen.

Hofburg

They lit a candle for us.  (St. Stephen's Cathedral)
Sie haben eine Kerze für uns angezündet.  (Stephansdom)

Miriam took the train back to Trumau in the evening and Peter is staying in Vienna now.  She got her tick vaccine at the doctor's office and is settling in nicely.  Peter was in the Wien Museum today.  It was closed for a long time because they renovated it.  Peter is very happy that he can walk around without needing a map and that all his favorite coffee houses are still there.

Miriam ist mit dem Zug zurück nach Trumau gefahren und Peter bleibt jetzt in Wien.  Miriam ist gegen Zecken geimpft worden und lebt sich gut ein.  Peter war heute im Wien Museum, das sie ganz renoviert haben.  Einiges hat ihm gefallen, anderes hätten sie besser machen können, hat er gesagt.  Er ist aber glücklich, daß er sich so gut auskennt, daß er keinen Stadtplan braucht und auch, daß er Lieblingskaffeehäuser besuchen kann.

My days are more than full right now and I cannot write more tonight because I still have to prepare my intermediate German class for tomorrow.  But here are a few pictures from our ballet drive (which I combined with doing the grocery shopping) and one picture of Remy, the Harvard Cat, who was hanging out in the law library.  Jonathan sent that one.


Im Moment habe so viel zu tun, daß ich jetzt aufhören muß, zu schreiben.  Hier sind noch ein paar Fotos von der Fahrt zum Ballettstudium.  Während die Mädchen getanzt haben, war ich im Supermarkt.  Und Jonathan hat ein Foto von Remy, the Harvard Katze geschickt.  Sie saß gerade in der juristischen Bibliothek, als er da gelernt hat.  Jetzt muß ich noch meinen Deutschkurs für morgen vorbereiten.







Monday, September 23, 2024

Chapel in Castle/Schloßkapelle

Peter sent these pictures this morning.  This is the chapel in Miriam's classroom building, the old castle.  He ventured to the pharmacy to buy a tick vaccine for Miriam.  Then he walked over to the local doctor's office to make an appointment for her to have the vaccine administered on Wednesday.  European tick bites can cause encephalitis and we thought it would be better for Miriam to get that vaccine.  Peter did all this in German while Miriam was attending her orientation for new students.


Peter hat diese Fotos heute morgen geschickt.  Das ist die Schloßkapelle in der Uni.  Er hat seinen Vormittag damit verbracht, Zeckenimpfstoff für Miriam in der Apotheke zu kaufen und ist dann zum Dorfarzt marschiert, um einen Termin für die Zeckenimpfung für Miriam zu machen.  Alles auf Deutsch natürlich!  






My day was very full and I really need to sleep now.  
Mein Tag war bis zum Rand gefüllt und jetzt muß ich ins Bett!



Sunday, September 22, 2024

Happy Sunday/Schöner Sonntag

Peter and Miriam went to church here today.  It was a beautiful Mass with good music and a wonderful atmosphere.  In our church at home, Veronika did a great job cantoring without Peter playing the organ!

Peter und Miriam sind heute hier zur Kirche gegangen.  Es gab eine schöne Messe mit guter Musik und einer andächtigen Atmosphäre.  Hier zu Hause hat Veronika das Vorsingen ohne Orgel machen müssen, weil Peter ja nicht da ist, aber es hat sehr gut geklappt



They lit a candle for us.
Sie haben für uns eine Kerze angezündet.









Plague column
Pestsäule

They went for a walk.
Sie waren auch spazieren.

There are lots of horses nearby.
In der Nähe gibt es viele Pferde.

A small café with good Austrian coffee.
Ein kleines Café mit gutem österreichischen Kaffee.

The River Triesting
Die Triesting



The old castle where Miriam's classes are being held.
Das alte Schloß, wo Miriams Seminare stattfinden.







White turkeys!
Weiße Truthähne!

Miriam's dorm
Miriams Studentenwohnheim

More student housing
Weitere Studentenwohnheime



Mary statue
Marienstatue





There are at least two Magdalen students Miriam knows and that makes her happy.  We did a zoom call and she and Peter both sounded very content.

Miriam hat schon zwei Magdalen College Studenten getroffen, was sie sehr schön findet.  Heute haben wir mit Zoom mit ihr und Peter geredet.  Beide waren sehr zufrieden.

And Charlotte also had a special outing today, but I will share her pictures a different time.  She and her friend Rebecca drove into the mountains and had quite a day.

Und Charlotte hat heute auch einen schicken Ausflug gemacht, aber die Fotos gibt es hier später.  Sie ist mir ihrer Freundin Rebecca in die Berge gefahren und sie haben viel gesehen und erlebt.

And then I got a surprise call from San, which made me very happy.
Und dann hat meine Freundin San angerufen, was mich sehr glücklich gemacht hat.