I look into the world
In which the sun is shining,
In which the stars are sparkling,
In which the stones repose;
The living plants are growing,
The feeling beasts are living,
And human beings, ensouled,
Give dwelling to the spirit.
I look into the soul,
That lives within my being.
God's spirit lives and weaves
In sunlight and in soul-light,
In heights of world without,
In depths of soul within.
To Thee, O Spirit of God,
I wish to turn, to ask
That blessing and that strength
For learning and for work
In me may live and grow.
Das Aufsagen des Morgenspruches für die oberen Klassen an einer Waldorfschule beendet dann das Kreisspiel.
Ich schaue in die Welt;
In der die Sonne leuchtet,
In der die Sterne funkeln;
In der die Steine lagern,
Die Pflanzen lebend wachsen,
Die Tiere fühlend leben,
In der der Mensch beseelt
Dem Geiste Wohnung gibt;
Ich schaue in die Seele,
Die mir im Innern lebet.
Der Gottesgeist, er webt
Im Sonn'- und Seelenlicht,
Im Weltenraum, da draußen,
In Seelentiefen drinnen. -
Zu Dir, o Gottesgeist,
Will ich bittend mich wenden,
Dass Kraft und Segen mir
Zum Lernen und zur Arbeit
In meinem Innern wachse.
After the circle time, we watch the student news on CNN 10. There was lots about Europe and even Germany on the news today.
Nach dem Kreisspiel sehen wir dann Schülernachrichten von CNN. Heute gab es viel über Europa und sogar Deutschland.
It's nice to hear about your circle time. It was always a time I enjoyed with the girls :)
ReplyDeleteIt sets the right tone for the day, I think :).
DeleteBeginning and ending acknowledgements always feel so satisfying . . My ballet classes when I was a young girl always ended with an adagio and a curtsy. Maybe that's where the rhythm was set for me.
DeleteThat is what they did at Mercyhurst when Charlotte and I were visiting. I really liked that.
Delete