Friday, February 3, 2023

A Bit About Our Work/Ein wenig über unsere Schularbeit

Time seems to be flying.  Candlemas is already over.  Unfortunately, our church did not have a blessing of the candles because we are without a priest right now.  We did watch the blessing of the candles in the Cathedral of Cologne online, though.  We also have to hand in our second quarterly report to the school district.  We are wrapping up our main lessons from January and will start new ones on Monday.  Veronika and I studied The Marseillaise and Berlioz (paid link).  She then copied "The Marseillaise."  

Die Zeit vergeht so rasch.  Mariä Lichtmeß ist schon vorbei.  Leider gab es keine Segnung der Kerzen in der Kirche, weil wir im Moment keinen eigenen Pfarrer haben.  Aber wir haben die Kerzensegnung im Kölner Dom online angeschaut.  Wir müssen auch schon das zweite Quartalzeugnis der Mädchen an die Schule schicken!  Im Moment beenden wir die Hauptepochen von Januar und fangen mit den Februar Epochen am Montag an.  Veronika und ich haben etwas über die Marseillaise und Berlioz gelernt und dann hat sie den Text abgeschrieben.  


Flora and I played this spelling game.  
Flora und ich haben dieses Spiel zur englischen Rechtschreibung gespielt.




For US-geography, we read a cute book about the postal dog Owney called Owney: The Mail-Pouch Pooch (paid link).  We looked up all the places the dog had traveled to.  

In amerikanischer Heimatkunde haben wir ein Bilderbuch über den Posthund Owney gelesen.  





Paid link



It has been very cold, right now it is 4 degrees and is supposed to get colder during the night.  Wishing everybody a good night!

Es ist sehr kalt geworden.  Gerade ist es -16 Grad und es soll in der Nacht noch kälter werden.  Gute Nacht allen!





23 comments:

  1. Das Spiel sieht toll aus. Und Owney kannte ich noch nicht, ist wohl nach meiner Lesezeit mit den Jungs entstanden. Scheint aber süß zu sein.
    Ach ja, und die Schrift kommt mir bekannt vor. ;) Irgendwie sehen meine alten Schulhefte auch so aus.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Das Spiel ist sehr gut, besonders bei LRS-Kindern! Wir benutzen es nicht jeden Tag, sondern nur, um den normalen Unterricht aufzulockern. Owney ist wirklich eine nette Geschichte! Man kann den ausgestopften Hund in Washington sehen.

      Ich habe meine Kindern die Lateinische Ausgangsschrift beigebracht :). Die amerikanischen Schreibschriftarten gefallen mir alle nicht!

      Delete
    2. Ja, hätte ich wahrscheinlich auch gemacht. Meine Kinder haben in der englischen Schule mit der Druckschrift begonnen, fand ich auch nicht so toll, aber ich wollte nich zur deutschen Sprache auch noch eine andere Schrift einführen.

      Delete
    3. Ich glaube, daß auch in Deutschland damit jetzt angefangen wird. Hier sowieso, und viele Kinder lernen hier nie Schreibschrift! Das finde ich sehr traurig. Einige meiner Studenten schreiben nicht besser als Erstklässler.

      Delete
    4. Oh, schon lange. Ich habe meinen Kindern deutsch lesen und schreiben beigebracht, als sie es auf Englisch konnten. Als Christoph, mein Ältester, soweit war, habe ich hier in NIedersachsen nach deutschen Schulbüchern der ersten Klasse gefragt. Es gab die Schreibschrift, die vereinfachte Ausgangsschrift und die Druckschrift. Mir wurde gesagt, dass am Ort alle drei Bücher von verschiedenen Schulen benutzt wurden. Das war 1995.

      Delete
    5. Meine haben alle erst auf Deutsch lesen und schreiben gelernt :). Ja, ich glaube da hat es damals damit angefangen. Meine kleine Schwester hat auch schon eine andere Schrift gelernt und jetzt schreibt sie fast nur so etwas wie Druckschrift. Ich finde die LA immer noch am besten. Ich schreibe bald auf Deine Mail zurück. Im Moment habe ich zu viel zu tun!

      Delete
    6. Da meine schon früh in Kindergarten und Schule mit dem englischen Lesen angefangen haben, wollte ich nicht noch eine Sprache dazupacken. Das war bei dir sicher einfacher.
      Ich hätte wohl auch die Schrift gewählt, mit der ich angefangen hatte, habe auch nach und nach bei meinen Jungs dann die Schreibschrift eingeführt und sie können sie auch. Aber wenn sie auf einer öffentlichen Schule sind, sollte man nicht zu viel auf einmal ändern.

      Delete
    7. Und kein Problem, antworte, wann auch immer du kannst, wir müssen ja nicht jeden Tag E-Mails austauschen. Ich freue mich immer.

      Delete
    8. Man hat dann ja auch nicht so viel Zeit, etwas anderes noch nebenher beizubringen, wenn die Kinder in die Schule gehen.

      Delete
    9. Na ja, die Zeit muss man sich nehmen. Stimmt, es ist extra Arbeit und viele denken, ein mehrsprachiges Kind zu erziehen, geht so ganz nebenbei. Ach, wie die sich doch täuschen.

      Delete
    10. Nein, das ist nicht so einfach! Das Reden geht ja vielleicht noch, doch wenn so ein Kind auch lesen und schreiben soll, dann ist das wirklich mit viel Arbeit verbunden.

      Delete
    11. Aber auch beim Reden muss man aufpassen, dass die Kinder das beibehalten. Ich kenne viele, da verstehen die Kinder die Zweitsprache noch (was ja häufig die Erstsprache zumindest einer der Eltern ist), aber sie sprechen sie kaum.

      Delete
    12. Oh ja, das stimmt! Ich habe in London (Richmond) in der deutschen Samstagsschule gearbeitet und da war das oft der Fall. Und sogar in meiner Familie ist das passiert, bei Kindern von meiner Großtante, die in der Schweiz aufgewachsen sind und dann das Hochdeutsche nicht mehr sprechen konnten/wollten.

      Delete
  2. Ach Du meine Güte das sind aber extreme Temperaturen bei Euch das ist ja eiskalt. Wir haben aber auch eine Kältewelle derzeit. Alles ist frostig aber die Sonne scheint wenigstens.

    ReplyDelete
    Replies
    1. In einigen Teilen des Landes hat es Kälterekorde gegeben! Die Sonne scheint hier im Moment leider sehr wenig.

      Delete
    2. Hier ist es jetzt nur grau in grau ich will aber nachher unbedingt meine Schneebilder noch einstellen - wo wir endlich mal Schnee hatten.

      Delete
    3. Oh, ich habe sie gesehen und die Bilder haben mich sehr an meine Kindheit erinnert. So ein deutscher Wald im Schnee ist einmalig.

      Delete
  3. Ich kannte viele, deren Kinder kaum deutsch sprachen, auch Paare, die beide Deutsch waren und eben nur in England lebten.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ich auch. Und heute kann ich auch wieder direkt unter "unserem" Chat posten, das ging gestern nicht. :(

      Delete
    2. Oh, lag es am Computer oder Blogger? So vieles funktioniert da oft nicht.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.