Monday, April 22, 2019

Il fait un grand boom!

Monday was the day of the gun salute for the Queen's birthday.  Peter and Miriam went to Chiswick Park (belated birthday present).  The other girls and I headed towards Hyde Park to celebrate the Queen's birthday (April 21).  It was quite a spectacular presentation with the horses coming towards us in full gallop!  We also got to see a real princess, Princess Anne, the Queen's daughter.

Am Montag gab es Kanonoenschüsse für die Königin, die am Sonntag 93 Jahre alt geworden ist.  Peter und Miriam waren in Chiswick Park (Geburtstagsgeschenk für Miriam).  Die anderen Mädchen und ich sind zum Hyde Park gefahren, um dort den Geburtstag der Königin zu feiern.  Es war schon toll zu sehen, wie die Pferde in vollem Galopp durch den Park liefen!  Wir haben auch eine echte Prinzessin, Prinzessin Anne, die Tochter der Königin, gesehen.   



 












 










When they started firing, the little girl next to us, who was French, said: Il fait un grand boom!  (It is making a loud bang.)  Everybody laughed!  
Als das Schießen anfing, sagte ein kleines französisches Mädchen, das neben uns stand: "Il fait un grand boom!" (Es macht einen großes Bumm.)  Alle Leute haben gelacht.  



'



Princess Anne
Prinzessin Anne





I think Sir Robert needs to go back to school . . .   We saw this sign close to Hyde Park.

These are pictures from the morning and early afternoon.  After lunch, we went to Green Park and St. James's Park.  I will post those pictures in a new post.

Diese Bilder stammen vom Vormittag und frühen nachmittag.  Den Rest des Nachmittags haben wir im Green Park und St. James's Park verbracht.  Die Bilder davon kommen noch.    


No comments:

Post a Comment

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.