We (Charlotte, Veronika, Flora and I) had quite an interesting day with getting to know a lot of new places.
Wir (Charlotte, Veronika, Flora und ich) haben am Donnerstag viele interessante neue Ecken erkundet.
First we went to the dentist for Veronika's filling that needed to be repolished.
Erst waren wir beim Zahnarzt, da Veronikas Füllung nachpolliert mußte.
Then we explored Warsaw.
Dann haben wir Warsaw erkundet.
Diese Kirche ist 1852 gegründet worden.
Seth Gates House was part of the Underground Railroad.
In diesem großen weißen Haus sind früher Sklaven, die auf der Flucht waren, versteckt worden.
One of the oldest shoe stores in NYS.
Eines der ältesten Schuhgeschäfte in New York.
Wyoming County Soldiers' and Sailors' Monument (1903)
Denkmal aus dem Jahre 1903, das an gefallene Soldaten und Matrosen erinnert.
Bücherei
Confederate cannons
Kanonen aus dem Süden der USA
Italian villa
Villa im italienisierenden Stil
Augustus Frank owned this house.
Augustus Frank war der Eigentümer des Hauses.
Old Russell Noble Tavern, built before 1816
Gasthaus, das vor 1816 gebaut worden ist.
House of dentist from around 1865
Haus des Zahnarztes von ca. 1865
House of doctor, from 1840
Haus des Arztes von 1840
Thayer House, 1844
Endless sidewalk
Unendlicher Bürgersteig
Catholic church: We stopped to say a short prayer.
Katholische Kirche: Wir haben ein kurzes Gebet verrichtet.
St. Michael
Holy water
Weihwasser
After doing some other errands, lunch, and a cup of coffee, we drove on to a Mennonite store.
Nach ein paar Besorgungen, Mittagessen und Kaffeetrinken sind wir zu einem mennonitischen Laden gefahren.
It was quite large and carried similar goods as our Amish store.
Der Laden war recht groß und hatte eine ähnliche Auswahl wie unser Amischladen.
Our next stop was this wonderful fabric store.
Unser nächster Halt war dieser tolle Stoffladen.
For a quarter, you could get a handful of buttons!
Für 25 Cent konnte man eine Handvoll Knöpfe bekommen!
Finally, I dropped the girls of at the ballet studio, bought some groceries, and went to my usual working place, the public library.
Schließlich mußten die Mädchen beim Ballettstudio abgeliefert werden, ich haben ein paar Lebensmittel eingekauft und dann bin ich in die Bücherei gefahren, wo ich normalerweise arbeite, wenn die Mädchen tanzen.
Dance studio: We are almost ready for many Nutcracker performances!
Tanzstudio: Bald finden viele Nußknackervorführungen statt!
And here are two really bad videos (the first one is blurry and the second one I was too late).
Und hier sind zwei sehr schlechte Videos (das erste ist verwackelt und beim zweiten war ich zu spät).
Das war ja ein interessanter Ausflug.
ReplyDeleteJa, wir hatten das alles noch nie gesehen :).
DeleteIst immer wieder schön, eine neue Stadt kennenzulernen.
DeleteStimmt, wir waren hier einmal vor ca. 20 Jahren, doch haben wir uns nicht viel angeschaut. So war es wirklich etwas Neues.
DeleteIn 20 Jahren verändert sich ja auch einiges, da kann man schon mal wieder hinfahren.
DeleteStimmt, außerdem waren wir damals nur im Krankenhaus (ich habe mir die Krankenhäuser der Gegend angeschaut, um ein gutes Geburtskrankenhaus für Miriam zu finden, doch habe mich dann für eine Hausgeburt entschlossen) und in der katholischen Kirche. Charlotte hat ihre Fahrprüfung in Warsaw gemacht, doch nur Peter war dabei.
DeleteDas ist dann auf jeden Fall ein Grund, sich die Stadt genauer anzusehen.
DeleteGenau!
Delete👍
DeleteNutcracker time! I think it's such a fun event each year. Warsaw is very interesting and it's nice to see the old houses . . the dentist's office, underground railroad, library etc. and the lovely church you stopped in. Did you buy fabric to make costumes?
ReplyDeleteYes, we are having four regular performances and several school performances, i.e., performances for public and private schools. Warsaw must have been quite pretty at one point. I had never really been there, except for Charlotte's driving test. In fact, she saw the man who administered her driving test when we were walking downtown. No, we did not buy any fabric, but we thought we would go back one of these days.
Delete