Friday, April 14, 2023

Another Week Gone By/Wieder eine Woche vorbei

It is hard to believe that last weekend was Easter!  It seems to be a long time ago.  On Monday, Peter drove Charlotte back to Erie and the girls had ballet again.  On Tuesday, the college was back in session.  Flora had her art class on Wednesday and is walking Cooper again.  Peter left for another conference and I am fending for myself.  Here are a few pictures of the week.

Kaum zu glauben, daß letztes Wochenende Ostern war!  Es scheint schon eine Ewigkeit her zu sein.  Am Montag hat Peter Charlotte wieder nach Erie gebracht.  Die Mädchen hatten abends wieder Ballett.  Am Dienstag ging der Unterricht beim College weiter.  Flora hatte Mittwoch wieder Kunst und darf auch wieder mit Cooper jeden Tag spazieren gehen.  Peter ist zu einer neuen Konferenz gefahren und so bin ich auf mich selbst angewiesen.  Hier sind ein paar Fotos der Woche.

Work on the blackboard about European countries in my German class.  This group of students loves to write on the blackboard.

Meine Studenten lernen etwas über Europa und sie haben es an die Tafel geschrieben.  Diese Gruppe von Studenten schreibt sehr gerne an die Tafel.  

It got very warm and the college got out the patio umbrellas for the students.  I took this picture from my office.

Es ist sehr warm geworden und das College hat die Sonnenschirme für die Studenten aufgestellt.  Dieses Fotos is von meinem Bürofenster aus aufgenommen worden.

Here are our Pysanky eggs before we added the varnish.
Hier sind unsere russischen Ostereier bevor wir sie lackiert haben.

Miriam sent this for Easter.
Miriam hat uns hiermit an Ostern überrascht.

The annual street cleaning has happened.
Die Straßenkehrmaschine ist vorbeigekommen: Das passiert einmal im Jahr, immer im Frühling.

It was warm enough to do school outside.
Es war so warm, daß wir draußen Unterricht machen konnten.

Adding varnish to our eggs.
Wir lackieren unsere Eier.



Now they are drying and we have to get the contents out.
Jetzt trocknen sie und dann können wir sie ausblasen.

Laundry drying outside again!
Wir können die Wäsche wieder draußen trocknen!

When I went to the drugstore today (the girls were dancing), I saw this sparrow building a nest in the Walgreens sign.

Als ich heute beim Drogeriemarkt war (die Mädchen haben getanzt), habe ich diesen Spatz entdeckt, der in dem Ladenschild ein Nest baut.

Today was company and they were practicing the piece they want to perform.
Heute haben sie das Stück geübt, das sie im Juni aufführen.



I graded some quizzes while waiting for them.
Ich habe Vokabeltests korrigiert, während ich gewartet habe.



Veronika received a gold medal for her accomplishments in the National German Exam.
Veronika hat eine Goldmedaille für ihre Leistungen in der Nationalen Deutschprüfung bekommen.

We have started new main lessons: Veronika is doing Romanticism in British literature and Flora is doing chemistry.

Wir haben mit neuen Hauptepochen angefangen: Veronika macht Romantik in der britischen Literatur und Flora Chemie.

Miriam shared many Easter pictures with us: This is taken Easter Sunday at sunrise.  A group of students hiked to the top of the mountain to greet the new day up there with a sunrise service.

Miriam hat uns viele Fotos von Ostern geschickt.  Dieses Foto hier hat sie bei Sonnenaufgang am Ostersonntag aufgenommen.  Eine Gruppe Studenten ist auf diesen Berg gestiegen, um den Sonnenaufgang mitzuerleben und Ostern dort oben mit einer Andacht zu feiern.



6 comments:

  1. Congratulations to Veronika :) and Miriam's card and photo are lovely. It's special to greet the sun on Easter morning on a mountain top. Is Company the name of the show they are rehearsing for? I love the music and the dance they're doing, and your eggs are beautiful!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much, says Veronika :). Miriam said that the had walked too fast and had to wait for an hour for the sun to rise. It was quite cold, but an unforgettable experience. No, no that is not the name of the show, but the students rehearsing are part of "the company." The name of the show is "The Princesses Who Danced the Night Away." I have no idea what the whole piece will look like or what it is really about. I guess once we get closer to dress rehearsals and tech, I will learn more. I am amazed how pretty these eggs turned out, especially for the first time we tried this technique.

      Delete
    2. Oh, that was very good of them to wait for an hour in the cold . . I can imagine that the experience was very special.
      The title of Flora and Veronika's dance piece reminds me of a fairy tale I once read.
      Yes, pysanky is not the easiest technique and all of you did very well!

      Delete
    3. Miriam was quite tired afterwards, but what a treat! I think it is based on one of Anderson's fairy tales. We managed to blow out the eggs without having them break! That is like a miracle with the cracks they had.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.