Blessed Sacrament Cathedral Greensburg
Katholische Kathedrale Greensburg
We started our day with a visit to the art museum in Greensburg. Its collection focuses on American, especially local, art. It showed very interesting paintings and other works of art. Unfortunately, we only had one hour to look at the collection, which was not enough. Flora was able to work on a children's trail. It felt so good to visit a museum again!
Unser Tag hat mit einem Besuch des Kunstmuseums in Greensburg begonnen. Die Sammlungen dort zeigen amerikanische Kunst, die vor allen aus dieser Gegend stammt. Die Gemälde und anderen Exponate waren sehr interessant, leider hatten wir nur eine Stunde Zeit. Flora konnte ein Suchspiel für Kinder machen. Es war so schön, wieder ein Museum besuchen zu können!
Synagogue
Synagoge
Art Museum
Kunstmuseum
Westmoreland Museum of American Art
"Cloud"
"Wolke"
Flora is doing her trail.
Flora macht ihr Museumssuchspiel
Tiffany Window
Tiffany Fenster
We ate lunch in downtown Greensburg. We tried a different restaurant, which featured fresh, local ingredients. It was all very good.
Mittagessen haben wir in der Innenstadt von Greensburg gegessen. Wir haben ein neues Restaurant ausprobiert, das vor allen Dingen mit frischen Zutaten aus dem Umland kocht. Alles war sehr lecker.
Veronika, Flora, Peter, and I then drove back to our hotel to get a few things and drove on to St. Vincent College. Charlotte and Miriam stayed in Greensburg. They were planning on meeting Charlotte's roommate and her dad to drive to a nearby park. We only had four tickets for the commencement ceremony, two more than we thought we would get, but that was still not enough to take the whole family. However, Charlotte and Miriam also had a special treat and enjoyed their afternoon at the park. Commencement was being held outside and was two hours long. Because it was so hot again, they handed out free water bottles. Many people had brought hats. We all got a sunburn, although the sun did not come out until the end of the ceremony. Jonathan received his B.A. in Politics with "summa cum laude." He was also part of the honors program.
Stage for commencement
Bühne für die Verleihung der akademischen Grade
Seating area for the 350 or so students.
Hier sollten die um die 350 Studenten sitzen.
Jonathan marching in.
Jonathan geht in der Prozession mit den anderen Studenten.
This is is "school."
Dieses ist seine akademische Abteilung: BWL, VWL und Politik.
All students have arrived.
Alle Studenten sind jetzt da.
The president: Rev. Paul Taylor, Ph.D.
Der Präsident: Rev. Paul Taylor, Priester und Professor
Der Präsident: Rev. Paul Taylor, Priester und Professor
Jonathan is receiving his diploma.
Jonathan bekommt sein Diplom.
He is walking off the stage to have his picture taken.
Er geht von der Bühne herunter, um offiziell fotografiert zu werden.
CONGRATUALTIONS!
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Leaving
Wir gehen weg.
They rang this bell to officially end the commencement.
Diese Glocke ist geläutet worden, um das offizielle Ende der Zeremonie anzukündigen.
After the ceremony, we drove back to Greensburg for supper and a treat at the White Rabbit Café Charlotte and Miriam were already waiting for us.
Nach der Veranstaltung sind wir dann wieder nach Greensburg fürs Abendessen und einen Kaffeehausbesuch gefahren. Charlotte und Miriam haben schon auf uns gewartet.
Coffee House
Kaffeehaus
Lots of white rabbits
Viele weiße Kaninchen
For the birthday girl, who was feeling much better today.
Für das Geburtstagskind, das sich heute viel besser gefühlt hat.
Mocha
Celebrating birthday and graduation in the hotel
Wir feiern den Collegeabschluß und Floras Geburtstag im Hotel.
Hoch soll sie leben!
Her sisters picked these wildflowers outside.
Ihre Schwestern haben diese Blumen draußen gepflückt.
Jonathan is reading a card from his Aunt Ellen.
Jonathan liest eine Karte von seiner Tante Ellen.
Tool card for Jonathan
Werkzeugkarte für Jonathan
Cup for Flora
Becher für Flora
We used this cupcake as birthday cake and each person received a tiny piece. It was from a local, gluten-free bakery.
Diesen kleinen Kuchen (ca. 6 cm Durchmesser) haben wir als Geburtstagskarte benutzt. Jeder hat ein winziges Stück bekommen. Er stammt aus einer glutenfreien Bäckerei aus der Gegend.
Now we have a college graduate and our "baby" became a teenager!
Jetzt haben wir einen Sohn mit einem Bachelor und unser "Baby" ist ein Backfisch geworden! (Sie mag das Wort "Teenager" nicht.)
Congratulations Johnathan and Happy Birthday Flora - what a lovely, busy day xx
ReplyDeleteDouble thanks! We are back home, there is so much to pack away. Our internet was not working for two days, hopefully it will stay on now.
DeleteUnsere herzlichen Glückwünsche, gleich dreifach, an Jonathan, Flora und die Eltern, die das alles den Kindern ermöglicht haben. Ganz tolle Bilder, das muss ein so schöner Tag für Euch gewesen sein. Das habt Ihr Eltern gut gemacht. :-)
ReplyDeleteGanz lieben Dank! Wir waren sehr stolz und dankbar. Man sieht, daß auch Kinder, die zu Hause unterrichtet werden, erfolgreich sein können.
DeleteRichtig! Hier will das ja gar keiner wissen. :-)
DeleteIch weiß, es gibt zu viele Scheuklappen.
DeleteHow exciting :) What a busy spring it has been for you, with Flora's birthday and Jonathan's graduation and wonderful accomplishments, and your anniversary! Such fun celebrations! Congratulations to Jonathan and to you and Peter xoxo
ReplyDeleteThanks so much, Dorina! Yes, so many milestones all together. We are proud and happy.
Delete