Sunday, June 30, 2019

Moss Lake/Moos See



What a beautiful Sunday we had today!  We went to church in the morning: Jonathan and Miriam were altar servers, Peter was the organist, and Veronika took over from Charlotte: She cantored for the very first time and sang very nicely.  Jonathan had to run to the store to get Father Dennis extra virgin olive oil after Mass.  Somehow, the oil Father uses to administer the sacrament of the Anointing of the Sick had not been refilled when he was in Buffalo with the other priests of the diocese.  So he had to bless his own oil (he told us that this was the only oil he could bless himself).

Wir hatten so einen schönen Sonntag heute!  Vormittags waren wir in der Kirche: Jonathan und Miriam waren Meßdiener, Peter war Organist und Veronika hat Charlottes Rolle übernommen: Sie hat zum ersten Mal die Gemeinde im Gesang angeführt.  Jonathan mußte nach der Messe schnell zum Lebensmittelladen fahren, um für unseren Pfarrer Olivenöl zu kaufen.  Eine Dame benötigte das Sakrament der Krankensalbung, aber die Diözese hatte vergessen, unserem Pfarrer das Öl, was man dafür benutzt, nachzufüllen.  Pfarrer können aber reines Olivenöl segnen und dann benutzen und so war Jonathans Einkauf sehr wichtig.  


In the afternoon, all four children and I went hiking around Moss Lake.  This is a kettle lake and a bog.  Peter had to grade exams for his online seminars.

Am Nachmittag bin ich mit meinen vier Kindern wandern gegangen.  Wir sind um den Moos See gewandert.  Dieser See ist ein Toteissee und die Gegend ist ein Moor.  







 Water lilies/Seerosen































 Snapping turtle
Schnappschildkröte











 The turtle is visiting Flora.
Die Schildkröte besucht Flora.  



 There were millions of catfish.
Es gab Millionen von Welsen.









Red-winged blackbird
Rotflügelstärling




Saturday, June 29, 2019

St. Petersburg



Charlotte made it without any problems to St. Petersburg.  She was one of the first to arrive at her intensive (most students are arriving tomorrow) and has already met a girl from Chicago.  She had dinner and then went to bed to get some sleep after flying from Toronto to London to Frankfurt to St. Petersburg.  Everything seems to be well organized.  She sent us these pictures.

Charlotte ist gut in St. Petersburg angekommen.  Sie gehört mit zu den ersten, die für den Kurs angekommen sind.  Die meisten kommen morgen, doch hat sie heute schon ein junges Mädchen aus Chicago kennengelernt.  Nach dem Abendbrot ist sie ins Bett gegangen, um den Schlaft nach dem langen Flug (Toronto -- London -- Frankfurt -- St. Petersburg) nachzuholen.  Alles scheint gut organisiert zu sein.  Sie hat uns diese Fotos geschickt.  

 Room for her and two other girls
Zimmer für sie und zwei andere Mädchen

View out of the window
Aussicht aus dem Fenster


Friday, June 28, 2019

Россия

Ready to leave
Auf geht's!

After many hectic days, Charlotte finally is on her way to a ballet intensive in Russia.  Last spring, she auditioned in Barcelona (Spain) for a summer intensive in Russia and was accepted.  The "only" problem was the cost.  She had saved quite a bit of money from her last summer job, but that was not enough to pay for both the course and the flight/accommodation.  So she has been working on campus again to make more money, but without the more than generous help of her German grandparents, this intensive would have not materialized.  Just to get a visa was a very costly enterprise and required a special rush service.  Now she is on her way and we wish her well.

 February 2019: Barcelona
Februar 2019: Barcelona

 She went to Mass in this beautiful cathedral.
Sie hat die heilige Messe in dieser wunderschönen Kathedrale besucht.  







Nach vielen hektischen Tagen ist Charlotte endlich auf dem Weg zu einem Sommerballettkurs in Rußland.  Im Frühjahr ist sie nach Barcelona geflogen, um dort eine Aufnahmeprüfung für diesen Kurs zu machen.  Sie ist angenommen worden, doch wußte sie nicht, wie sie diesen Traum finanzieren sollte.  Sie hatte sehr viel Geld von ihrem letzten Sommerjob gespart und verdient auch jetzt Geld hier im Dorf, doch reichte das alles nicht, um den Kurs, den Flug und die Unterkunft zu bezahlen.  Ohne die mehr als großzügige Hilfe ihrer deutschen Großeltern wäre dieser Traum nie Wirklichkeit geworden.  Schon die Beschaffung des Visums war sehr teuer und kompliziert.  Wir mußten einen Eilservice dafür benutzen.  Jetzt ist sie aber unterwegs und wir wünschen ihr alles Gute.    


Jonathan came briefly home from work to give her this good-bye present!  💗💗
Jonathan ist kurz nach Hause von der Arbeit gekommen, um ihr dieses Abschiedsgeschenk zu überreichen!  💗💗

Peter, Miriam, and Veronika took her to the airport in Toronto.  Flora and I went for a walk (I guess 84 degrees was not the ideal temperature for a walk) and Jonathan went back to his cleaning job.  

Peter, Miriam und Veronika haben sie zum Flughafen nach Toronto gefahren.  Flora und ich sind spazieren gegangen, was bei 29 Grad vielleicht nicht die beste Idee war.  Jonathan mußte wieder zurück zur Arbeit.    





 Not much water in the creek
Nicht viel Wasser im Bach

 Flora in her favorite sycamore tree
Flora in ihrem Lieblingsplatane

 Can you see her?
Kann man sie sehen?



Picking flowers for Kai's grave
Sie pflückt Blumen für Kais Grab.

 While I was working on high school plans for next school year, the two of them played a game in the afternoon.
Während ich an Schulplänen für das nächste Schuljahr gearbeitet habe, haben die beiden am Nachmittag ein Spiel gespielt.

 Waiting for Flora to join him for ballet: Julius is happy to find somebody to pet him.  
Hier wartet Jonathan darauf, daß Flora mit ihm zum Ballett fährt.  Julius freut sich, daß er gestreichelt wird.    

 Here she comes.
Da kommt sie.





Off they go and I am all by myself!  That is a very rare occurrence.  Back to my planning!
Da gehen sie und ich bin ganz alleine, war eigentlich sehr selten vorkommt.  Da kann ich mich gut wieder meiner Planung widmen.