What a beautiful Sunday we had today! We went to church in the morning: Jonathan and Miriam were altar servers, Peter was the organist, and Veronika took over from Charlotte: She cantored for the very first time and sang very nicely. Jonathan had to run to the store to get Father Dennis extra virgin olive oil after Mass. Somehow, the oil Father uses to administer the sacrament of the Anointing of the Sick had not been refilled when he was in Buffalo with the other priests of the diocese. So he had to bless his own oil (he told us that this was the only oil he could bless himself).
Wir hatten so einen schönen Sonntag heute! Vormittags waren wir in der Kirche: Jonathan und Miriam waren Meßdiener, Peter war Organist und Veronika hat Charlottes Rolle übernommen: Sie hat zum ersten Mal die Gemeinde im Gesang angeführt. Jonathan mußte nach der Messe schnell zum Lebensmittelladen fahren, um für unseren Pfarrer Olivenöl zu kaufen. Eine Dame benötigte das Sakrament der Krankensalbung, aber die Diözese hatte vergessen, unserem Pfarrer das Öl, was man dafür benutzt, nachzufüllen. Pfarrer können aber reines Olivenöl segnen und dann benutzen und so war Jonathans Einkauf sehr wichtig.
In the afternoon, all four children and I went hiking around Moss Lake. This is a kettle lake and a bog. Peter had to grade exams for his online seminars.
Am Nachmittag bin ich mit meinen vier Kindern wandern gegangen. Wir sind um den Moos See gewandert. Dieser See ist ein Toteissee und die Gegend ist ein Moor.
Water lilies/Seerosen
Snapping turtle
Schnappschildkröte
The turtle is visiting Flora.
Die Schildkröte besucht Flora.
There were millions of catfish.
Es gab Millionen von Welsen.
Red-winged blackbird
Rotflügelstärling