Saturday, June 15, 2019

Celtic Faire/Keltenfest



This year's Celtic Faire was packed!  There were no parking spots left.  Charlotte and Miriam volunteered during the fair, Jonathan, Veronika, Flora, and I explored all the vendors and activities.  Peter had to go to the funeral of one of his former colleagues. 

Das diesjährige Keltenfest war so beliebt, daß es keine Parkplätze mehr gab.  Charlotte und Miriam haben als freiwilige Helferinnen gearbeitet, Jonathan, Veronika, Flora und ich haben uns die Stände und Aktivitäten angesehen.  Peter war bei der Beerdigung eines ehemaligen Kollegen.  










 Charlotte -- Miriam

 Celtic harps
Keltische Harfen

 
 Charlotte is making leek-mutton soup.
Charlotte kocht Lauch-Hammelsuppe.



 Stoking the fire
Das Feuer wird geschürt. 



 Cheese ripening
Käse reift.

 A short visit to the herb garden
Ein kurzer Besuch im Kräutergarten.

 Comfrey
Beinwell



 Salbei



 There were men in kilts all over the place.
Männer in Kilts gab es überall.

 Music
Musik



 Celtic games
Keltische Spiele

 Flora loved the Skye Terriers.
Diese Skye Terrier haben es Flora angetan.



 Jonathan and Veronika took part in a Breton dance workshop.
Jonathan und Veronika haben bei einem bretonischen Tanzkurs mitgemacht.







 Kurzer Besuch bei Miriam
Hier besuchen wir Miriam nochmal.

Irish Dance
Irischer Tanz

 

















Scottish and American flags
Schottische und amerikanische Flagge


6 comments:

  1. A busy, fin filled day for you all. Sorry to read about Peter's colleague x

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, it was good to have an outing together. Peter's colleague was a history professor and was younger than my parents when he died. He had just retired . . .

      Delete
  2. Wow, das scheint aber ein besonders schönes und vielfältiges Fest gewesen zu sein, wo fand das statt? War das in dem Freilichtmuseum? Sowas gibt es hier gar nicht, da hätten die Kinder aber sicherlich Spaß dran! Den Tanzkurs hätte ich auch mitgemacht. :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja, es kommen Leute aus Buffalo und Rochester zu diesem Fest. Es hat hier viele schottische und irische Siedler gegeben und diese pflegen sehr ihre Herkunft. Ja, es war im Freilichtmuseum in der Nähe von Rochester. Der Tanzlehrer kam aus Belgien und hat seine Sache wirklich gut gemacht.

      Delete
  3. You have so many fun outdoor activities!

    I'm sorry to hear about Peter's colleague. xoxo

    ReplyDelete
    Replies
    1. He was younger than our parents . . .

      It is so nice to be outside.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.