Während unserer Fahrt durch Ohio und Indiana heute haben wir viele interessante Schilder gesehen.
This picture is in an elevator made by the German company ThyssenKrupp. I took it especially for my sister Isa.
Dieses Foto zeigt einen Aufzug, den ThyssenKrupp hergestellt hat. Dieses Foto ist vor allen Dingen für meine Schwester Isa.
Small country church in Ohio
Kleine Dorfkirche in Ohio
Probably some Germans settled here. I checked and they did!
Wahrscheinlich haben sich in New Bremen Siedler aus Deutschland niedergelassen. Ja, das stimmt, ich habe gerade nachgeschaut!
Big cross in Indiana
Großes Kreuz in Indiana
More German
Noch mehr Deutsch
Hancock County must have not much going on these days: Look at the year below in the detail picture!
Es scheint in dem Landkreis Hancock nicht viele neuen Veranstaltungen zu geben. Der Veranstaltungskalender in der Raststätte stammt von 2012!
Indianapolis
This bathroom is also a storm shelter.
Diese öffentliche Toilette ist auch eine Notunterkunft für Stürme.
Hier wird vor Fischverseuchung gewarnt.
Interesting that you have a historical marker for this event.
1935 hat es hier die ersten Stromkabel gegeben. Dafür gibt es eine Gedenktafel. Das muß ein wichtiges Ereignis für die Gegend gewesen sein.
Time zone change ahead!
Wir kommen bald in eine neue Zeitzone!
Und jetzt noch ein paar schöne Fotos, bevor ich ins Bett muß.
Birds, don't know which ones, they were too high!
Viele Vögel, aber wir wissen nicht welche, weil sie viel zu hoch sind!
Indiana
Sunset
Sonnenuntergang
Amazing photos, Eva! Some of the signs were very interesting and funny! Did you understand the "fish kill" one? It was nice to see the German included on the "closed" sign. Usually it's just Spanish and English.
ReplyDeleteThanks for the compliment :). I think the "fish kill" was all about not putting poison into rivers and streams. Yes, I also liked to see some German on the sign as well (and French).
DeleteHow many hours did you drive each day? I miss being on the road this summer!
ReplyDeleteBetween 4 and 6 1/2. Jonathan drove straight through, from NY to IN, that is about 9 hours. Driving out to Montauk must also take a while, right?
DeleteDanke, für die Fotos! Es ist immer wieder interessant zu sehen, wie es in den USA ist und was es dort so alles gibt, vor allem, wenn man selber nicht hinreist.
ReplyDeleteIch mag immer gerne die ungewöhnlichen Dinge zu finden und festzuhalten. Amerika ist ja so vielseitig und es gibt viel zu entdecken. Es freut mich, daß meine Bilder das ein wenig widerspiegeln können.
DeleteLustige Schilder und lustig, dass du gerade darüber berichtest. Ich habe gerade einen Artikel über lustige Ortsnamen in der Schweiz gelesen https://www.bluewin.ch/de/leben/lifestyle/schoen-skurril-wie-kommen-schweizer-orte-zu-ihren-namen-127234.html
ReplyDeleteDas werde ich lesen, wenn ich wieder zu Hause bin! Ich kann mir gut vorstellen, daß es viele solcher Namen in der Schweiz gibt. Hier weisen Ortsnamen oft auf die ursprünglichen Bewohner oder Siedler eines Ortes hin.
DeleteSchöner Vogelschwarm! Ich frage mich, ob das Zugvögel sind oder ob die einfach für gewöhnlich in einem großen Schwarm lebben.
ReplyDeleteLiebe Grüße und eine schöne und abwechslungsreiche Zeit!
Wir glauben, es waren Stare. Sie fliegen oft in diesen Schwärmen, um sich besser zu schützen, nach dem Motto "Gemeinsam sind wir stark".
DeleteWir sind wieder zu Hause und hatten eine schöne Zeit. Jetzt beginnt bald der Ernst des Schullebens wieder.
Nine hours is long. That's good he did so well. Montauk is about three hours. Not too bad. It's bad when there is summer traffic! Then it can take five hours!
ReplyDeleteYes, and the route is not very interesting. Three hours sounds nicer. I believe that the traffic can be bad when all the people want to spend some time on Long Island in the summer.
Delete