Sunday, June 17, 2018

Father's Day/Vatertag

Flora and Charlotte got up early to make breakfast.  Miriam made a pretty banner and baked cookies, Veronika drew a card, and all children gave their dad a wooden box, decorated with a hand-painted bird, which they found at the GCV&M yesterday.  I made a rhubarb compote for dessert, a dish Peter had requested ­čśŐ!  Happy Father's Day to my wonderful husband. 


Cookies Miriam made
Kekse, die Miriam gebacken hat.

Flora und Charlotte sind fr├╝h aufgestanden, um Fr├╝hst├╝ck zu machen.  Miriam hat eine sch├Âne Fahnengirlande gebastelt, Veronika hat eine Karte gemalt und alle Kinder haben ihrem Vater eine Holzkiste, die mit einem gemalten Vogel verziert ist und die sie gestern im Freilichtmuseum gefunden haben, geschenkt.  Ich habe Peter Rhabarberkompott gekocht, was er sich gew├╝nscht hat.  Heute feiern wir hier in Amerika Vatertag.     


  1. Such a lovely Father's Day! We had a nice day also. Chanda and I had breakfast out at Greg's favorite local cafe. Basically, it serves classic diner food. We always choose to have omelettes, with coffee and hash browns. It's a nice place and well priced. We then went to see Korrina while Greg rested at home and took his "drink" for the colonoscopy he had the next day. So I guess it wasn't exactly the best Father's Day for him, but the morning was nice :) The children's gifts for Peter are all wonderful, and the wood box with the painted bird is beautiful!

    1. Does Greg like diner's food? Peter's dad does. Your day does sound nice (except the evening). Greg must be glad that it is all over now. A local artist painted the box and all children gave it to him together.


Welcome and leave a comment if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. ├ťber einen Kommentar w├╝rde ich mich sehr freuen.