Yesterday was Flora's Christmas play at the Academy: The Plight Before Christmas. It was quite funny and the children did a good job. Flora played Cheyenne, a downtrodden woman.
Gestern war die Aufführung von Floras Weihnachtstheaterstück bei der Akademie. Es war sehr lustig und die Kinder haben ihre Sachen gut gemacht. Floras Rolle war die einer Frau, der das Leben übel mitgespielt hatte.
Cheyenne (Flora), Ebeneezer Humbug (Alex)
Cheyenne (Flora), Aunt Fuzzywig, Ebeneezer
Felicity Fuzzywig (Ellie), Cheyenne, Bob Scratchit (Silas), Aunt Fuzzywig
Appearance of the sheriff, Slim Dickens (Ralph)
Erscheinung des Sheriffs, Slim Dickens (Ralph)
These two were born just a few days from each other. And Ralph was too.
Diese beiden sind fast am gleichen Tag geboren worden. Und auch Ralph.
The mysterious border appears, which turns out is Cheyenne's husband.
Der geheimnisvolle Pensionsgast erscheint, der sich als Cheyennes Ehemann entpuppt.
Cheyenne is so happy to have found her long lost husband again.
Cheyenne freut sich ungemein, daß Ihr Mann, der verloren war, wieder da ist.
After the play
Nach dem Stück
Baking is happening here: Spitzbuben!
Hier wird fleißig gebacken: Spitzbuben!
Spekulatius
Vanillebrezeln und Makronen
How fun to participate in a Christmas play! They did a wonderful job and I love the song at the end. Your baking looks good; it is what we need to begin around here!
ReplyDelete