On Friday, my father called to wish Charlotte a happy birthday 💓. After the phone call, we went to the art reception of the husband of our art teacher (right now, only Flora is taking lessons). Her husband is an art professor at our college. It was quite crowded, we ran into many people we know, there was food and music, and the professor gave a talk.
Am Freitag hat mein Vater angerufen, um Charlotte zum Geburtstag zu gratulieren 💗. Nach dem Anruf waren wir bei der Eröffnung einer neuen Kunstausstellung. Der Mann von unserer Kunstlehrerin, der Kunstprofessor an unserem College ist, zeigt verschiedene Stücke seines Gesamtwerks (er geht bald in den Ruhestand). Es war sehr voll, wir haben viele bekannte Gesichter gesehen und gesprochen, es gab auch Essen, Musik, und der Professor hat eine Ansprache gehalten.
After the art show, we went to a concert. Rami Bar-Niv, a concert pianist, gave a wonderful concert. He played mainly Gershwin, but also a few of his own pieces, Rubinstein, Dvořák, and Foster.
Nach der Kunstausstellungseröffnung sind wir zu einem Konzert gegangen. Rami Bar-Niv, ein Pianist, hat ein wunderschönes Konzert gegeben. Er hat vor allen Dingen Gershwin gespielt, aber auch eigene Kompositionen, Rubinstein, Dvořák und Foster.
You could not record anything, but here are two of the pieces he played for us from older recordings.
Man konnte keine Videos machen, aber hier sind zwei der Stücke, die er für uns gespielt hat, von alten Aufnahmen.
Skeleton Rag
Rhapsody in Blue
On Saturday, Flora did her first afternoon of helping out at the animal shelter in our county.
Am Samstag hat Flora zum ersten Mal im Tierheim in unserem Landkreis ausgeholfen.
Charlotte was gone most of the day, but she had baked goodies for all her students and families to celebrate her birthday. We opened presents in the evening. Jonathan and Miriam called and we had a nice group chat. Jonathan is attending a conference in D.C. right now.
Charlotte war fast den ganzen Tag weg. Sie hatte für all ihre Schüler und Familien gebacken und so ihren Geburtstag gefeiert. Abends haben wir dann zu Hause Geschenke aufgemacht. Jonathan und Miriam haben angerufen und so gab es ein Videogespräch. Jonathan ist im Moment wieder in Washington, wo er an einer Konferenz teilnimmt.