Thursday, July 6, 2023

27 German Years/27 deutsche Jahre


Peter and I celebrated our 27th German wedding anniversary today.  It was another hot day, 91 degrees and 94% humidity.  Before it got so hot, Flora and I did our morning walk.  We stopped at the "pond" to find  some frogs (you could hear them croaking), but they were hiding.

Peter und ich haben heute unseren 27. deutschen Hochzeitstag gefeiert.  Es war wieder sehr heiß, 32 Grad und 94% Luftfeuchtigkeit.  Bevor es so heiß geworden ist, sind Flora und ich vor dem Frühstück spazieren gegangen.  Wir haben beim Dorfteich angehalten, weil man dort Frösche hören konnte, doch gesehen haben wir keine.  Sie müssen sich versteckt haben.

For breakfast, we had banana bread which I had baked yesterday.  The girls had picked flowers for us.


Zum Frühstück haben wir Bananenbrot gegessen, das ich gestern gebacken hatte.  Die Mädchen haben uns Blumen gepflückt.

In the morning, we did our summer school work.  Flora and I are reading Kidnapped (paid link) now and Veronika and I are in Act 5 of Hamlet

Vormittags haben wir unsere Fächer für den Sommer erledigt.  Flora und ich lesen ein neues Buch, Entführt, und Veronika und ich sind im 5. Akt von Hamlet.

Peter had to take the car in for an oil change and also did the grocery shopping.  Jonathan sent a few Google Chat messages, Miriam did some painting, and Charlotte danced in the living-room.

Peter war mit dem Auto bei der Autowerkstatt für einen Ölwechsel und hat dann auch gleich Lebensmittel eingekauft.  Jonathan hat ein paar Nachrichten mit Google Chat geschickt, Miriam hat gemalt und Charlotte hat im Wohnzimmer Ballett gemacht.

After lunch, we took a short nap and then my father called to wish us a happy anniversary.

Nach dem Mittagessen haben wir einen kleinen Mittagsschlaf gehalten und dann hat mein Vater angerufen, um uns zum Hochzeitstag zu gratulieren.

In the afternoon, we visited a coffee shop in a nearby village and ran into a couple that used to work at the college (she in admissions and he in the library)  He is a marathon runner and told us all about his latest runs in Austria.  We also had a chat with the owner of the coffee shop who is the mother of one of the girls Jonathan and Charlotte used to dance with. 


Nachmittags waren wir in einem Café und haben dort ein pensioniertes Ehepaar von unserem College getroffen  Sie hat früher bei der Immatrikulation gearbeitet und er in der Bibliothek.  Er ist Marathonläufer und hat uns von seinem letzten Marathon in der Nähe von Salzburg erzählt  Wir haben uns auch mit der Inhaberin des Cafés unterhalten, die die Mutter von einem Mädchen ist, mit dem früher Jonathan und Charlotte getanzt haben.  






We then walked over to the library to pick up some books and talked to Joan, who is one of the librarians and also goes to our church.  I had talked to her on the phone yesterday: She called me to tell me that she was unable to come to Mass that day and if I could unlock the church for the Wednesday Mass for her.  I promised her to do that.  She had been gone seeing our friend Diane in New Jersey, who was celebrating her 80th birthday there (remember, I posted about making a birthday video for Diane).  It was a hot and exhausting weekend and she simply did not feel up to going to church.  


Dann sind wir zur Bücherei gegangen, um ein paar Bücher abzuholen, und haben uns mit Joan unterhalten, die eine der Bibliothekarinnen dort ist.  Ich hatte erst gestern mit ihr telefoniert: Sie hatte mich angerufen, um mir zu sagen, daß sie nicht zur Mittwochsmesse kommen konnte, weil sie sich nicht wohl fühlte.  Sie hatte mich gebeten, die Kirche aufzuschließen (wir haben einen Kirchenschlüssel).  Sie war am Wochenende in New Jersey, um den 80. Geburtstag von unserer Freundin Diane zu feiern (ich habe hier von den Geburtstagsvideos, die wir für sie gemacht haben, berichtet).  Es war ein heißes und anstrengendes Wochenende gewesen und deshalb mußte Joan sich erst einmal erholen und konnte nicht zur Messe kommen.





Library
Bücherei




On our way home, we stopped at the college because Peter had to move some bookshelves which another professor had put into the hallway.  The girls helped him with that.  

Our office building with Charlotte
Unser Bürogebäude mit Charlotte

Auf dem Nachhauseweg haben wir beim College angehalten, weil Peter einige Bücherregale aus dem Weg räumen mußte, die ein anderer Professor in den Flur gestellt hatte.  Die Mädchen haben ihm dabei geholfen.

With Flora
Mit Flora

In the evening, we finished watching Anne of Green Gables.  The first time, I watched that movie was shortly after it had come out in Canada where I was an exchange-student in B.C. at that time!  Flora just finished reading the book and was now allowed to watch the movie.

Am Abend haben wir dann Anne auf Green Gables zu Ende gesehen.  Ich habe den Film schon mehrere Male gesehen, aber zum ersten Mal 1986 in British Columbia in Kanada, kurz nach seiner Erstausstrahlung.  Ich war damals dort Austauschschülerin.  Flora hat gerade das Buch zu Ende gelesen und durfte nun auch den Film sehen.






10 comments:

  1. Zuerst mal herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag. Den habt ihr ja wirklich schön verbracht.
    Ein Büchereibesuch ist ja immer herrlich. Hast du ein paar schöne Bücher gefunden.
    Und habt ihr eine Regel, nach der man einen Film erst gucken darf, wenn man das Buch gelesen hat? An und für sich eine gute Idee, nur manche Filme sind nicht mehr sehr schön, wenn man vorher das Buch gelesen hat. Geht mir jedenfalls häufig so.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ganz lieben Dank! Unter den abgeholten Büchern war ein englisches Geschichtsbuch über die Geschichte Deutschlands, das sehr interessant aussieht. Wahrscheinlich werde ich es nächstes Schuljahr benutzen. Es heißt "The Shortest History of Germany". Dann war da noch ein Buch über die Geschichte von Haushaltsobjekten. Das sieht auch interessant aus.
      Ja, wir haben diese Regel für die Kinder, damit sie die Bücher erst lesen und sie ihre eigenen Bilder im Kopf formen können. Es stimmt, daß manche Filme dann eher enttäuschend sind, weil man es sich alles so anders vorgestellt hat, aber so kann man dann auch lernen, Filme kritisch zu beurteilen: Wie hat der Regisseur das Buch umgesetzt? Warum hat er etwas hinzugefügt oder weggelassen? Bei der Filmauswahl achte ich immer darauf, Filme zu finden, die möglichst nah am Buch bleiben, auch wenn sie vielleicht dann ein wenig langweiliger als aufwendige Produktionen sind, die zwar "schön" sind, aber nicht mehr viel mit der schriftlichen Grundlage zu tun haben. Nur Filme zu Büchern, die viele phantastische Elemente haben ("Momo" oder "Die unendliche Geschichte"), gucken wir nicht. Wir gucken eigentlich insgesamt nicht so viele Filme und ein Kino gibt es hier auch nicht. Das heißt also, daß wir nicht nach jedem gelesenen Buch auch einen Film schauen müssen! Als College Studenten haben die Großen natürlich schon Filme gesehen, ohne ein Buch gelesen zu haben. Aber hier zu Hause hat sich diese Regel (erst Buch, dann Film) bewährt.

      Delete
  2. Happy Anniversary to you both - I love the photo of the two of you. Congratulations also to Miriam in passing her test, it must be a big help having extra drivers in the house 🙂. I cannot remember if I thanked you for the get well card, I often think I’ve done a thing but in reality I thought it but didn’t put it into action 🤪. Your thoughts and the card are greatly appreciated ❤️. Pip finished school this week so we too are now on summer school. Hope you have a lovely weekend love San xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much, San. Well, we both look a bit exhausted from walking around in the heat, but it was nice to do something together and have Flora take a picture of us. When we got married in Germany, it was cold and rained. How different it was yesterday!

      I am glad that the card arrived (no, you had not mentioned it so far, but I thought that you were probably quite busy with things). Congratulation to Pip! Now she can take a deep breath. We are going to Ohio for a week next week (except Charlotte). Peter is attending a conference and we are tagging along. The weekend will be spent cleaning and packing.

      Delete
  3. Your weekend sounds good - I will enjoy reading about your trip here on the blog 😊.

    ReplyDelete
    Replies
    1. We made it to Ohio, but the dorms where we are staying don't have internet. I am not sure if we will get access tomorrow.

      Delete
  4. Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!! Das sieht nach einem schönen Tag aus, auch wenn es so heiß war. Wir haben wieder ganz schön wechselnde Temperaturen. Ich freu mich immer, wenn es etwas kühler ist ich kann , wie Du ja weißt, die Hitze nicht so gut vertragen. Diesen Film in der Version kenne ich auch noch , der war sehr schön!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ganz lieben Dank! Es war schön und mein Vater hat ja auch angerufen. Ich vertrage die Hitze auch gar nicht gut, Peter ist das viel besser. Ja, ein schöner Film!

      Delete
  5. Happy Anniversary dear Eva and Peter ! (This Anne of Green Gables video is a favorite of ours.)

    ReplyDelete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.