Tuesday, August 31, 2021

A bit cooler/Ein wenig kühler

It has gotten a bit cooler today, so we do not feel completely paralyzed.  Peter taught his first classes today and I taught my German tutorial.  Our college has gotten rid of ALL modern languages.  Students can only learn a foreign language if they pay extra for a tutorial.  I am teaching one of those, with one student!  

I also met with Flora's summer art teacher to collect some of Flora's artwork she has made over the summer.  Then, Flora and I drove to the library to pick up some books and after that, we went to buy some new thank-you notecards.  

I did not take one picture today!  I have been putting books on hold at the library to have them available next week.  I like to read a picture book during lunch and parts of a longer book at night after supper.  Some of the books we are going to read are from booklists found in Core Virtues, a fantastic book if you are looking for some ways to include virtue readings in your homeschool.  I am also adding my books for next school year to the Simply Charlotte Mason Organizer.  I have used it for a year now and am quite happy with it.  It makes our homeschool run more smoothly.  




Es ist heute etwas kühler geworden, also fühlte man sich nicht so gelähmt.  Peter hat seine ersten Seminar abgehalten und ich habe mein deutsches Tutorial unterrichtet.  Unser College hat aus Geldmangel alle modernen Fremdsprachen abgeschafft.  Studenten können jetzt nur noch eine Fremdsprache lernen, wenn sie extra bezahlen und dann ein Tutorial machen.  Ich habe eine Studentin, die dieses Semester so Deutsch mit mir macht.  

Ich habe mich auch mit der Sommerkunstlehrerin von Flora getroffen, weil sie noch Drucke von Flora hatte, die Flora im Sommer gemacht hatte.  Dann war ich mit Flora in der Bücherei und habe mit ihr danach Briefkarten gekauft.  

Ich habe heute nichts fotografiert!  Ich habe Bücher bei der Bücherei für das neue Schuljahr reserviert, u. a. unsere Vorlesebücher.  Beim Mittagessen lese ich oft ein Bilderbuch für ältere Kinder vor und beim Abendbrot einen Teil aus einem längeren Buch.  Zu diesen Büchern gehören auch Bücher, die bestimmte Tugenden an Kinder vermitteln wollen.  Ich habe viele englischsprachige Quellen für solche Bücher, doch leider keine deutschen.  Außerdem stelle ich meine Schulblücher für das nächste Schuljahr in ein online Planbuch ein, um mir das Leben zu erleichtern.  Ich mache das jetzt seit einem Jahr und es funktioniert gut.  Die eingegebenen Bücher sind dann so organisiert, daß man für jedes Kind für jeden Tag ein Aufgabenblatt zum Abhaken ausdrucken kann.  




Monday, August 30, 2021

Hot/Heiß

It has been too hot and humid to do much around here.  I hope this will change soon because our college semester starts tomorrow and our homeschool will start on September 7!  Just a few pictures because even writing this blog feels like too much effort right now.

Es ist hier so heiß und schwül, daß man nichts machen kann.  Hoffentlich ändert sich das bald, weil das Semester vom College morgen anfängt und unser Schulunterricht am 7. September wieder losgeht.  Ich habe nur ein paar Fotos, weil es einfach zu heiß ist und sogar das Bloggen zu anstrengend ist.  







Peter bought quail eggs.
Peter hat Wachteleier gekauft.  





Saturday, August 28, 2021

More Fun/MehrVergnügen

We got a game to practice states and capitals from the library and Flora and Miriam have been enjoying blowing bubbles recently.

Wir haben ein Spiel aus der Bücherei ausgeliehen, bei dem man die amerikanischen Staaten und ihre Hauptstädte üben kann.  Miriam und Flora machen in letzter Zeit oft Seifenblasen.












Thursday, August 26, 2021

Flashlight Constellation Game/Taschenlampensternbildspiel

We got a flashlight constellation game from the library today.  There are many constellation discs and you can attach them to a flashlight.  In the dark, they show up on the wall or ceiling and look quite real.

Wir haben ein Spiel aus der Bücherei ausgeliehen, bei dem man Scheiben mit Sternbildern vor eine Taschenlampe hält.  Die Taschenlampe kann man dann auf die Decke oder Wand richten und die Sternbilder vergrößert erkennen.  









Wednesday, August 25, 2021

Fun in the Sun


We finally had a hot summer day without thunderstorms, so off we went to the local lake.  Only Peter had to stay home and work.

Endlich gab es mal einen heißen Sommertag ohne Gewitter und so habe ich meine drei Mädchen ins Auto gepackt und bin zu unserem See gefahren.  




They built a new pier as you can see in this picture.  It is meant for swimmers to hold on to and sit on top.  The old one had been fairly rotten.
Sie haben einen neuen Steg gebaut, weil der alte sehr verrottet war.  Man kann oben drauf sitzen oder sich dran festhalten.

Flora is practicing her swimming.
Flora übt schwimmen.





Miriam, Veronika



And then the clouds moved in and now we have thunderstorms and another flood warning.
Und dann kamen die Wolken und jetzt gewittert es und wir haben wieder Warnungen vor Überschwemmungen.





Tuesday, August 24, 2021

Back to College/Zurück zum College





Miriam and I are alone at home, waiting for Peter, Veronika, and Flora to come back home.  They brought Charlotte back to Erie.  It has been a very hot day and only now there seems to be some relief. 

Miriam und ich sitzen hier und warten, daß Peter, Veronika und Flora wieder nach Hause kommen.  Sie bringen Charlotte wieder nach Erie zurück.  Es war heute sehr heiß und ist erst jetzt spät kühler geworden.    

Jonathan has finally found a place to live in D.C.  He had been staying with his Great Aunt and Uncle until last weekend and could have moved into the law school dorm, but it was very expensive.  He also had looked at a small house in a suburb of D.C., which he could share with two other Catholic young men (the landlord wanted to rent his house to either three Catholic female or three Catholic male students).  He ultimately decided to give that house a try because it is much cheaper, although is commute is quite long.  Today, he went to Georgetown's opening Mass.  He said it was a beautiful Mass with lots of students.  His classes will start tomorrow and he already sent me some books he needs (it is cheaper to order them somewhere than to buy them at the college bookstore).  He will take a class in Arabic!  Charlotte's classes will also start tomorrow.  

Jonathan's backyard at night
Jonathans Garten im Dunkeln

Jonathan hat endlich eine Bleibe in Washington gefunden.  Bis zum Wochenende hatte er bei seiner Großtante und seinem Großonkel übernachtet, um dann eigentlich in das Studentenwohnheim für Jurastudenten zu ziehen.  Er hatte jedoch auch noch die Möglichkeit, in ein kleines Haus mit zwei anderen katholischen jungen Männern zu ziehen (die Vermieter wollten das Haus entweder and drei katholische Studentinnen oder drei katholische Studenten vermieten).   Nach vielem Hin und Her hat er sich dann für das Haus entschieden, das viel billiger ist, doch ziemlich weit von Georgetown entfernt liegt.  Heute war er bei der Semestereröffnungsmesse bei Georgetown.  Er hat gesagt, daß es sehr schön und sehr voll war.  Morgen fangen seine Seminare an.  Er hat mir schon Bücher geschickt, die ich für ihn bestellen soll 😉.  Es ist meist billiger, die Bücher zu bestellen, als im College Buchladen zu kaufen.  Er macht u. a. einen Arabischkurs!  Charlottes Seminare fangen auch morgen an.    

Our car has been fixed for free!  When they replaced the brakes last week, some bolt had not been attached right and had fallen off, causing the car to make disturbing sounds whenever we hit a bump.  They attached a new bolt and now the car is sounding normal again.  

Unser Auto ist kostenlos repariert worden.  Als sie die Bremsen erneuert haben, muß irgendeine Schraube nicht fest angezogen gewesen und dann abgefallen sein.  Sie haben eine neue Schraube drauf geschraubt und jetzt macht das Auto nicht mehr so schreckliche Geräusche, wenn man über eine Unebenheit fährt.  

The students of our college will arrive tomorrow, but classes won't start until next week.  We are still in planning and summer mode here at home.  

Die Studenten von unserem College kommen morgen zurück und unser Semester fängt am Montag an.  Wir hier zu Hause haben aber noch Ferien und ich plane noch weiter für das neue Schuljahr.  




Saturday, August 21, 2021

Fiddlers' Fair/Fiedelfest

We made it to the Fiddlers' Fair today!  We were not so sure about the weather, but after a few showers early, it stayed dry during our time at the fair.  Also, our car made really strange rattling noises and we stopped at an auto repair shop on the way, but the guy there did not see anything obviously wrong.  So we continued and got to the fair.  Here are a few pictures and videos.  

Wir haben es geschafft zum Fiedelfest zu gelangen.  Anfangs war das Wetter nicht so gut, aber dann hat der Regen doch aufgehört und es war fast die ganze Zeit trocken.  Das Auto hat zwischendurch sehr eigenartige rasselnde Geräusche gemacht, so daß wir bei einer Reparaturwerkstatt angehalten haben, doch konnte der Mechaniker dort so schnell nichts finden.  Also ging es weiter zu den Fiedeln.  Hier sind einige Fotos und Videos.















Violin maker
Geigenbauer

















One of the singers was selling this interesting book about folks songs from the Great Lakes.
Einer der Sänger hat diese interessante Buch über Lieder von den Großen Seen veröffentlicht.


When we drove home again, the car kept making this strange noise, so I guess we have to have somebody take a look at it.

Als wir nach Hause gefahren sind, hat das Auto wieder komische Geräusche gemacht, also muß es wohl in die Werkstatt.





Friday, August 20, 2021

16

Veronika turned 16!
Veronika ist 16 Jahre alt geworden!

Hoch soll sie leben!

Her birthday meal was a simple salad and
Ihr Geburtstagsessen war ein grüner Salat und 

Gratin dauphinois.

Presents
Geschenke

Happy birthday, dear summer child!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Sommerkind!