Thursday, September 26, 2019

Michaelmas/Michaeli

"Dragon"/"Drache"

Thursday was our "driving day."  Peter drove to Buffalo to fly to D.C.  I drove in the same direction to attend the Michaelmas celebration at the Waldorf school.  This celebration has become a tradition for us.  

Donnerstag war unser "Fahrtag".  Peter ist nach Buffalo gefahren, um von dort weiter nach Washington zu einer Tagung zu fliegen.  Ich bin mit meinen drei Mädchen in dieselbe Richtung gefahren, um an der Michaelifeier der Waldorfschule teilzunehmen.  Diese Feier ist inzwischen so etwas wie eine Tradition für uns.  



 St. Michael



 Devil/Teufel





 These two are professional eurythmists.  They lived in Germany for a long time and taught eurythmy there.
Diese beiden sind professionelle Eurythmisten.  Sie haben lange in Deutschland gelebt und dort Eurythmie unterrichtet.

 Third and fourth graders are performing a eurythmy piece based on a Jewish legend telling the story of St. Michael and the dragon.
Drittklässler und Viertklässler führen ein Eurythmiestück auf, das auf einer jüdischen Legende beruht.  Diese Legende erzählt auch die Geschichte vom Teufel und St. Michael.







 Stone in front of the school
Stein vor der Schule

Then we drove to East Aurora, bought a new watch battery for Flora's watch and stopped at the Co-op in town.  Afterwards, we drove home and ate my slow cooker soup.  After lunch, Flora had her violin lesson, so I drove her there.  Then we had to hurry home to get ready for dance.

Dann sind wir nach East Aurora gefahren, um eine neue Uhrenbatterie für Flora zu kaufen.  Wir waren auch kurz im Bioladen bevor wir wieder nach Hause gefahren sind.  Dort wartete schon eine vorgekochte Suppe auf uns (im Schongarer warmgehalten).  Nach dem Mittagessen mußte ich Flora zur Geigenstunde fahren.  Dann ging es schnell nach Hause, weil wir alle zum Tanzunterricht fahren mußten.  

 We got home right when the sun went down.
Wir waren wieder zu Hause, als die Sonne unterging.  


 I think I drove 150 miles total that day.   I was pretty tired that night, but I still had to grade my German students' first exam.  I went to bed well past midnight.

Ich glaube, ich bin ca. 240 km gefahren.  Ich war ziemlich müde an dem Abend, aber ich mußte noch die erste Klausur meiner Deutschstudenten korrigieren und war dann erst nach Mitternacht im Bett.   



8 comments:

  1. Ach wie schön, mal wieder Bilder von einer Waldorfschule zu sehen, der Drachen sieht gut aus. 240 km eben mal an einem Tag fahren - da darf man auch mal müde sein, Eva. Einen ganz schön vollen Tag hattet ihr, hier sind das meistens die zufriedensten Tage bei den Kindern.

    ReplyDelete
    Replies
    1. So viel fahre ich normalerweise nicht. Ich glaube, die Kinder waren glücklich über ihren Ausflugstag :). Und unsere Waldorfschule ist schon mit vielen Erinnerungen für uns verbunden.

      Delete
    2. Ja das glaube ich. Im November ist hier wieder großer Weihnachtsbasar, da freuen wir uns schon drauf.

      Delete
  2. What a day! I bet you fell into bed exhausted. Hope you have managed to rest over the weekend xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. I did, but there was not so much rest over the weekend. Even weekends are kind of full here.

      Delete
  3. I hope you slept well! That was a very busy day and I'm glad you had your soup in the slow cooker. Happy Michaelmas, Eva.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I did :). Without Peter these trips are harder to do.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.