Of course we went to St. Patrick's today. Father Alexander had just returned from a one-year sabbatical and was in high demand, so we did not get to talk to him. However, the church was packed as usual and we still had the same organist.
Natürlich waren wir heute bei der St. Patrick Kirche. Pfarrer Alexander war gerade von einem einjährigen Auslandsaufenthalt zurückgekehrt und alle wollten mit ihm reden, so daß wir keine Chance hatte, ihn zu begrüßen. Die Kirche war wie immer voll und der Organist war derselbe.
We had lunch at our usual Pret, which made Flora very happy because she loves the falafel wraps there.
Wir haben bei unserem üblichen Pret gegessen, worüber Flora sich sehr gefreut hat, weil sie wieder ihren Falafelwrap essen konnte.
And then we went to the Dickens House because their exhibition "Faithful Companions: Charles Dickens & his Pets" was closing today.
Und dann waren wir im Charles Dickens Haus, weil dort eine Sonderausstellung über Dickens und seine Haustiere heute zum letzten Mal geöffnet war.
Here you see Flora taking a picture of her hedgehog. In 2017 we visited the house and she still remembered the hedgehog in the kitchen.
Hier ist Flora, die "ihren Igel" fotografiert. Wir haben das Haus 2017 besucht, und Flora hat diesen Igel in der Küche nie vergessen.
Laundry room
Waschküche
Wine cellar
Weinkeller
And at this desk several of Dickens' novels were being written, including A Tale of Two Cities, which Flora has to read for her CenterforLit class.
Und an diesem Schreibtisch ist u. a. der Roman Eine Geschichte aus zwei Städten entstanden, den Flora für ihre online Literaturklasse lesen muß.
Tomorrow, we will do regular school again and I will teach my college students online.
Morgen fangen wir wieder mit der Schule an und ich unterrichte auch wieder Deutsch, aber online.
No comments:
Post a Comment
Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.
Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.