Thursday, January 9, 2025

Kentish Town City Farm/Stadtbauernhof


Everything is unpacked, we have bought groceries, and have almost recovered from jet lag.  Peter had to go and take care of things related to the London travel cards for the students, and Flora, Veronika, and I visited a city farm in the neighborhood.  This is our third London farm.  When Jonathan, Miriam, and Charlotte were little (in 2004), we went to the Freightliners City Farm.  We again visited there in 2017.  In 2019, we visited the Vauxhall City Farm.  In 2022, we went to the farm in Enfield.  And now we visited the Kentish Town City Farm.  

Alles ist ausgepackt, wir haben Lebensmittel gekauft und haben uns fast vom Flug erholt.  Peter mußte sich heute um die Fahrkarten für die Studenten kümmern, damit sie öffentliche Verkehrsmittel hier in London benutzen können.  Flora, Veronika und ich sind zu einem neuen Stadtbauernhof gegangen.  Das ist jetzt der dritte Bauernhof in London, den wir besucht haben.  Als Jonathan, Charlotte und Miriam klein waren, sind wir immer zu der Freightliners City Farm gegangen.  2017 waren wir wieder dort.  2019 haben wir dann den Bauernhof bei Vauxhall besucht.  2022 waren wir auf dem Bauernhof in Enfield.  Und heute waren wir bei Kentish Town City Farm.  



Mulched Christmas trees
Zerkleinerte Weihnachtsbäume



Visiting the donkeys
Wir besuchen die Esel.

And the pigs
Und die Schweine









Shirley



Weg für die Igel



Schafe





















The pond
Der Teich

Veronika is hiding.
Veronika versteckt sich.



Mulched Christmas trees make a wonderful path.
Die zerkleinerten Weihnachtsbäume sind wunderbar für einen Pfad geeignet.







On the way home, we saw this old church and some old buildings around it.
Auf dem Nachhauseweg haben wir dann diese alte Kirche und die alten Gebäude in der Nähe gesehen.



13 comments:

  1. How lovely to have a city farm in your neighbourhood xx

    ReplyDelete
    Replies
    1. I love these city farms. I guess this is not so important now anymore because all children are older, but when Jonathan, Charlotte, and Miriam were 6, 4, and 1, this was a big deal for us.

      Delete
  2. Ihr seid wieder in London! Wie schön, Du bist quasi um die Ecke. Ich habe schon wieder gar nicht mitbekommen, dass Ihr hier rüber kommt. Freut Ihr Euch? In Bristol hatten wir auch so eine Stadtfarm. Das hat uns gut gefallen. Wie geht es Euch nach der langen Reise?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja, wir waren wieder mit London dran. Es ist schön, wieder hier zu sein, aber es ist ja ein Arbeitsaufenthalt, also gibt es viel zu tun. Ich habe mich immer noch nicht von der Zeitumstellung erholt. Ich kann nachts gar nicht schlafen. Ich glaube, es gibt an vielen Orten solche city farms. Gute Idee, nicht wahr?

      Delete
  3. What a lovely little farm. Yes, it was probably more an event for the children when they were little, but still fun to visit :) It's a nice neighborhood.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, especially Charlotte, my country girl, was happy to see animals. Lots of French is being spoken in this neighborhood!

      Delete
    2. There are several French schools around here.

      Delete
    3. Yes, but I never thought there were so many around here in the north because the big French school is in South Kensington.

      Delete
    4. We would have to look at the history of the neighborhoods and how they were settled.

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.