Wednesday, June 19, 2024

Too Hot/Zu heiß!

Even for Leo it is too hot!
Auch für Leo ist es viel zu heiß!





Time to take a nap in a bag!
Da kann man nur in einer Papiertüte schlafen!



Tuesday, June 18, 2024

Passport Trip/Paßausflug

Yesterday, we went on a long trip to apply for a German passport for Miriam.  She used to have a children's one, but that has long expired.  When we woke up. we saw deer in our neighbors' yard.

Gestern haben wir einen langen Ausflug gemacht, um einen neuen deutschen Paß für Miriam zu beantragen.  Ihr alter Kinderausweis gilt schon lange nicht mehr.  Als wir aufgewacht sind, haben wir diese Rehe im Garten der Nachbarn gesehen.





And here are some pictures of our gardening efforts: peas and herbs.
Hier sind Fotos von unseren Gärtnereiversuchen: Erbsen und Kräuter.

Tomatoes
Tomaten

Our roses
Unsere Rosen

My flowers
Meine Blumen

Off we go!
Auf geht's!

First we had to drive to an auto body shop to get our car back.  About a month ago, when Charlotte drove to the Buffalo airport, she scraped a huge pick-up in the airport's parking lot.  There was damage to the pick-up and our car.  We got a rental car and the body shop fixed our car.  Now it looks like new.

Erst mußten wir zu einer Autowerkstatt fahren, um unser Auto abzuholen.  Vor einem Monat ist Charlotte zum Flughafen gefahren und hat beim Parken in der Parkgarage dort einen Pick-up Laster ein wenig gerammt.  Der Pick-up Laster und unser Auto waren zerschrammt und mußten ausgebeult und neu lackiert werden.  Also hatten wir letzte Woche einen Mietwagen, während unser Auto in der Werkstatt war.  Jetzt haben wir es wieder und es sieht wie neu aus.

View from the body shop
Blick von der Autowerkstatt aus

Another view
Noch eine Aussicht

Veronika took the wheel for the first stretch to get some more practice.
Veronika ist dann ein Stück gefahren, um mehr zu üben.

She drove us all the way to the dry cleaner's where we picked up our winter coats.
Sie hat uns bis zur Reinigung gefahren, wo wir unsere Winterjacken abgeholt haben.

Peter took over after that.
Dann ist Peter gefahren.

Close to the Buffalo Airport
In der Nähe des Flughafens in Buffalo

Next stop was a shoe store because Flora needed new sandals.
Wir haben bei einem Schuhladen angehalten, weil Flora neue Sandalen brauchte.

She thought that these would be perfect!
Diese Schuhe fand sie perfekt!

Lunch at Wegmans (We always buy warm-up meals and use their microwaves to heat them up.  After Covid, they closed their wonderful hot bars, but you can still sit there and eat warm-up meals; much cheaper than going to a eatery.)

Mittagessen bei Wegmans (Wir kaufen immer Tiefkühlgerichte und wärmen sie dort im Mikrowellenherd auf.  Früher konnte man warmes Essen nach Gewicht einkaufen, aber nach Covid ist das alles abgeschafft worden.  Man kann aber immer noch nett da sitzen und essen und es ist viel billiger als in einem Gasthaus.)


Another plane
Noch ein Flugzeug

Airport
Flughafen





Barnes and Noble

On to downtown Buffalo
Weiter in die Innenstadt von Buffalo



At the German honorary consulate
Beim Honorarkonsul

It took about an hour to go through the application process.  Now the paperwork is on its way to NYC and from there it will go to Berlin!  The honorary consul is an alumni of St. Vincent's and is just a wonderful person to talk to.  We have seen him on several occasions and he is a pleasure to work with.

Der Antrag hat ca. eine Stunde gedauert.  Jetzt ist alles nach New York City unterwegs und von da an geht es weiter nach Berlin!  Der Honorarkonsul ist ein sehr netter Mann und hat, wie Jonathan, bei St. Vincent's College studiert.  Wir waren schon öfter hier und es ist immer eine Freude, sich auszutauschen und mit ihm zu arbeiten.

We drove on Elm Street, where Charlotte lived when she did Neglia.  
Wir sind auf der Straße gefahren, an der Charlotte gewohnt hat, als sie bei Neglia einen Sommerballettintensivkurs gemacht hat.

Coffee at Spot
Kaffeetrinken in diesem Café

We went for a walk and found lots of neat stones on the sidewalk.
Wir sind spazieren gegangen und haben viele schicke Steine auf dem Gehweg gefunden.









Talking Leaves Books is wonderful!
Dieser Buchladen ist ganz toll!













Charlotte's "house," when she danced at Neglia.
Charlottes Bleibe, als sie getanzt hat.

Driving back
Rückfahrt

City hall
Rathaus





Lake Erie in the distance
Eriesee ganz in der Ferne

On the way home, there were many clouds.
Auf der Rückfahrt gab es dunkle Wolken.

It had just rained.
Es hatte gerade gewittert.

Charlotte had set the table for supper (she had to work that day).
Charlotte hatte den Abendbrottisch gedeckt (sie mußte zu Hause arbeiten).

And today, it is unbearably hot, 92 degrees.
Und heute ist es sehr heiß, 34 Grad.