Okay, let's see how our Sunday went:
Also, hier ist unser Sonntagsbericht:
Flora is waiting for the family to leave for church. She is reading The Promise (paid link). She found a copy of the book at the library book sale.
Flora wartet darauf, daß wir endlich zur Kirche aufbrechen. Sie liest gerade in dem Buch Das Versprechen. Das hat sie beim Bücherverkauf in der Bücherei gefunden.
After church and lunch, we drove up to Lake Ontario to visit the Charlotte-Genesee Lighthouse.
Nach der Kirche und dem Mittagessen sind wir zum Ontariosee gefahren, um den Charlotte-Genesee Leuchtturm zu besichtigen.
This lighthouse is still in use!
Dieser Leuchtturm wird immer noch benutzt!
It was built in 1822.
Er stammt aus dem Jahre 1822.
Canon balls from the War of 1812.
Kanonenkugeln des Britisch-Amerikanischen Krieges.
Tombstone of the first settler: William Hincher
Grabstein des ersten Siedlers: William Hincher
Model of the lighthouse
Modell des Leuchtturms
View from the top
Blick von oben
Fresnel lens
Fresnellinse
Staircase
Treppe
You had to walk up the stairs and then climb this ladder to get to the top.
Man mußte erst die Wendeltreppe raufgehen und dann die Leiter hochklettern.
Isn't it pretty?
Wunderschön!
War of 1812
Britisch-Amerikanischer Krieg
There was a cute Catholic church around the corner, but it was locked.
Um die Ecke gab es eine katholische Kirche, die aber abgeschlossen war.
After the lighthouse, we went to Ontario Beach Park.
Nach dem Leuchtturm sind wir zum Strand gefahren.
There was an old carousel in the park. Gustav Dentzel, a German immigrant, built it.
Es gab ein altes Karussell im Park. Der Deutsche Gustav Dentzel, ein Einwanderer aus Kreuznach, hat es gebaut.
Maybe you can spot Peter, Flora, Veronika, and Charlotte!
Man kann hier Peter, Flora, Veronika und Charlotte sehen!
On to the beach
Weiter zum Strand
US Coast Guard Station Rochester
Küstenwache Rochester
Police boat
Wasserschutzpolizei
It was a lovely day and a wonderful way to celebrate 28 American years of being married to Peter.