After we had gotten up, we went for a brief swim in the hotel's swimming-pool. Then we drove to Miriam's college.
Nach dem Aufstehen sind wir kurz im Schwimmbad des Hotels geschwommen. Danach ging es weiter zu Miriams College.
New Hampshire looks a bit like New York . . .
New Hampshire sieht schon ein wenig wie New York aus . . .
While Miriam was opening a bank account in the local bank, we took a walk in Warner.
Während Miriam bei einer Bank im Ort ein Konto eröffnet hat, sind wir in Warner spazieren gegangen.
Telephone museum
Telefonmuseum
Bookstore: We stopped here to pick up a book for Miriam, which I had pre-ordered. It is a beautiful bookstore.
Buchladen: Wir haben dort ein Buch abgeholt, das ich für Miriam vorbestellt hatte. Der Buchladen ist sehr schön.
Town hall
Rathaus
Café
Monumen: Walter Harriman
Denkmal: Walter Harriman
Old church
Alte Kirche
Berg Kearsarge
Driving up towards the college
Wir fahren zum College.
Cafeteria
Mensa
Classrooms
Seminarräume
Walking around
Wir gehen spazieren.
Miriam's dorm
Miriams Wohnheim
Her roomate had not arrived.
Ihre Mitbewohnerin war noch nicht angekommen.
Chapel for prayer
Gebetskapelle
Laundry room
Waschküche
Lounge
Aufenthaltsraum
Church
Kirche
Beautiful view
Schöner Blick
Greenhouse
Gewächshaus
Library
Bibliothek
Gym
Turnhalle
Freshman
Erstsemester
We helped Miriam unpack, put together a bookshelf for her, met people from admissions, and they served us lunch. We did not have time to stay for the parents' welcome, Mass, and dinner, which was sad.
Wir haben Miriam geholfen, auszupacken, haben ein Bücherregal zusammengebaut, haben Personal des Colleges kennengelernt und sie haben uns Mittagessen serviert. Leider konnten wir nicht für die Aktivitäten für die Eltern bleiben. Es gab auch eine Messe und ein Abendessen. Das war sehr schade.
Here we are already driving back.
Hier sind wir schon auf dem Rückweg.
Beautiful!
Wunderschön!
We arrived home at 2:00 a.m. and were quite exhausted. We had to get up early for church the next morning. Peter got up even earlier to bake muffins. Then he and Veronika left to practice the music for church, while the rest of us gathered together all of Charlotte's belongings. After church, we had lunch in the cafeteria of our university. Then we packed the car and Peter, Charlotte, and Flora drove to Pennsylvania to drop Charlotte off. Veronika and I went back onto campus to check on my classroom computer again. We tried the computer and projector and they were working! I was amazed. But then my laptop acted up because it was its first time on campus after London. Our laptops work differently on and off campus and when you are on campus again after such a long trip, things tend to go wrong. My laptop told me that I was unknown to the network and I could not log in anymore. I needed to print out things, though. After logging in on the college desktop in my classroom and playing around with two-stop-identification tokens, I managed to log into my laptop again. I was very proud of myself that it worked and printed out all the things I need for tomorrow. We also found Veronika's classroom for her Biblical Hebrew class tomorrow. I still cannot believe that the new semester is about to start. It still feels like summer most of the time.
Wir sind erst um 2 Uhr morgens angekommen und waren ziemlich kaputt. Wir mußten aber früh austehen, weil ja Sonntag war. Peter ist sogar noch früher aufgestanden, um Muffins zu backen. Dann ist er mit Veronika in die Kirche gefahren, um für die Messe zu üben. Flora, Charlotte und ich haben ihre Sachen zusammengesucht, weil sie ja auch zurückmußte. Nach der Kirche haben wir in der Mensa zu Mittag gegessen. Peter ist dann mit Flora und Charlotte nach Erie gefahren. Veronika und ich sind auf den Campus gegangen, um den Computer in meinem Seminarraum wieder zu testen. Erstaunlicherweise ging er! Leider ging mein Laptop auf dem Campus aber nicht mehr. Immer wenn man aus London wiederkommt und den Laptop auf dem Campus benutzen will, muß man sein Paßwort ändern, doch mein Laptop verkündete mir, daß er mich nicht kennen würde. Ich hatte den grandiosen Einfall, den Computer in meinem Seminarraum zu benutzen. Der hat mich erkannt und ich konnte an meine Uni Email. Nachdem ich mein Token eingesetzt hatte, konnte ich mein Paßwort dort ändern und dann meinen Laptop neu starten. Als er wieder an war, ging er mit dem neuen Paßwort endlich. Ich war sehr stolz auf mich, aber wahrscheinlich hat das alles für deutsche Leser keinen Sinn gemacht, aber das Wichtigste ist, daß ich meinen Lehrplan und einige andere Dinge endlich ausdrucken konnte. Wir haben auch Veronikas Seminarraum für Bibelhebräisch gesucht und gefunden. So kann sie morgen sich auch unter die Studenten reihen. Ich kann irgendwie noch nicht glauben, daß der Sommer zu Ende sein soll.
Yes, it's still very warm and summery and so difficult to begin classes! What a busy weekend you had. It sounds nice though, and good that you could take Miriam and help her unpack. She looks very much like you in the photo of her as a freshman. So sweet! I hope Charlotte is feeling better. My neighbor has Covid now . . ! Well done with the computer glitch and I wish you good luck beginning the semester :)
ReplyDeleteIt is actually warmer here right now than it has been all summer :). I think it was important that we all went. After all, we all took Jonathan and Charlotte to their colleges when they started. Just Jonathan was missing for Miriam. That was a bit sad. She does have some resemblance to me, although my hair was never that light. And when she talks, I always see Peter's sister in her :). Oh, the computers were all a mess. Veronika's professor had problems and somebody had to come during his class to fix it. And I saw one of the Hellpdesk men walk through our office building talking to many professors in person because nothing was working! I think the semester is off to a good start, though. I seem to have a nice group of students.
DeleteIch finde die Räume (Mensa, Aufenthaltsraum, Waschküche) und die Bilder vom Außenbereich des Colleges sehr schön, so richtig freundlich und einladend! Ich mag diese Stühle so gerne - sie wirken nicht so "kalt" wie es oft moderne, "stylische" Stühle tun. Es sieht aus wie ein Ort, wo man sich wohl fühlen kann. Ich wünsche Miriam einen schönen Start!
ReplyDeleteJa, sie haben es nett dort gemacht und alle Leute waren sehr freundlich. Miriam hat dort schon mehrere Sommerprogramme gemacht und kennt sich aus. Auch Veronika hat schon ein Sommerprogramm gemacht und beide kennen da einige der Studenten :). Ich glaube, daß Miriam da gut hinpaßt und gut aufgehoben ist.
DeleteDas sieht nach einem sehr schönen College aus finde ich, die Bilder gefallen mir, sowohl von innen als auch von außen! Wonach habt Ihr das ausgesucht und was studiert Miriam eigentlich ?
ReplyDeleteOh, wir haben eine Liste mit Colleges, die einen guten Ruf haben und traditionelle Werte vermitteln. Dieses College ist ein "great books college", das bedeutet, daß sie in vier Jahren die besten Bücher der Weltliteratur chronologisch lesen. Man kann erst im dritten Lernjahr ein Hauptfach wählen, also studiert Miriam kein bestimmtes Fach. Sie hat die Fächer Chor, Theologie, Philosophie, Griechische Geschichte und Literatur des Altertums (dazu gehört auch Kunstgeschichte), Latein, wissenschaftliches Schreiben, und einen Kurs über das Wesen des Menschen.
DeleteWow, da sind einige Fächer dabei, die mich auch interessiert hätten. Das hört sich sehr gut an. So eine Liste ist praktisch! Ich habe mich gefragt, wie Ihr immer an die Colleges kommt.
DeleteJetzt macht sie auch noch einen Kurs in Ikonenmalerei! Diese Listen mit den Colleges verändern sich natürlich jedes Jahr, also muß man immer neu gucken.
Deletefinde ich gut dann wird es auch nicht langweilig !
Delete:).
Delete