Monday, October 22, 2018

Cuba

McKinney Stables of Empire City Farms
Pferdeställe von 1907 mit Ziegeldach, einer Seltenheit hier

No, this is not "the" Cuba, but a village we visited with my parents. 
Nein, wir waren mit meinen Eltern nicht auf der Insel Kuba, sondern in einem Dorf, das auch so heißt.  

 Cheese Museum
Käsemusem

 Stage in the Palmer Opera House where the girls tried to dance.
Bühne des Palmer Opernhauses, wo die Mädchen versucht haben, zu tanzen.

 Cuba Cheese Shop
Käsegeschäft in Cuba



 Walking to the Seneca Oil Springs: The French missionary Joseph de La Roche Daillon was the first European to see this source of mineral oil in 1627.  He described the oil spring in a book.  This is the first written description of mineral oil in North America.  

Wir gehen zu den Seneca Erdölquellen.  Der Franzose und Missionar Joseph De La
Roche Daillon hat hier als erster Europäer die Ölquellen 1627 zu sehen bekommen.  In einem Reisebericht hat er sie beschrieben.  Dieses Dokument ist das älteste Dokument, das eine Erdölquelle in Nordamerika beschreibt.  





 The oil comes to the surface here, but is mixed with water.
Das Erdöl kommt hier aus der Erde, aber ist mit Wasser gemischt.  Die Indianer haben es für Heilzwecke benutzt.  

 Cuba Lake (Oil Creek Reservoir): It was created in 1858 to feed the Genesee Valley Canal (which joined the Erie Canal).  
Kubasee: Er ist 1858 eingerichtet worden, um den Geneseetal Kanal zu speisen, der zum Eriekanal führte.  




2 comments:

  1. This is very interesting about the mineral oil. I had never heard about it before.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, that missionary must have been quite surprised when he was lead to the spring :).

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.