Wednesday, May 30, 2018
Moth/Motte
We had about eight of these gigantic moths at our window (we think it is a kind of silkmoth) today!
Wir haben heute ungefähr acht dieser Riesenmotten am Fenster gehabt!
Labels:
Moth
Tuesday, May 29, 2018
Peter and the Wolf/Peter und der Wolf
We have finished our standardized tests and now we are doing "Peter and the Wolf" ballet rehearsals. It will be a long week. Performance is on Saturday.
Wir haben unsere standardisierten Tests absolviert und stecken jetzt in den Ballettproben zu "Peter und dem Wolf". Es wird eine lange Woche werden. Die Aufführung ist am Samstag.
Wir haben unsere standardisierten Tests absolviert und stecken jetzt in den Ballettproben zu "Peter und dem Wolf". Es wird eine lange Woche werden. Die Aufführung ist am Samstag.
Labels:
Ballet
Monday, May 28, 2018
Laundry/Wäsche
When it is hot outside, it is the perfect time to wash your winter coats!
Wenn es draußen heiß wird, kann man wunderbar die Winterjacken waschen!
Labels:
Chores
Sunday, May 27, 2018
First Holy Communion/Erstkommunion
After Mass
Nach der Messe
Finally, I have a chance to post my First Holy Communion Pictures.
Endlich kann ich meine Erstkommunionsbilder hochladen.
With her godmother and aunt
Mit ihrer Patentante und Tante
Father Dennis is blessing Flora's rosary.
Unser Pfarrer segnet Floras Rosenkranz.
No, this is not a wedding, but the Brown Scapular Enrollment. Jonathan was holding the prayer book for Father.
Nein, das hier ist keine Hochzeit, sondern die Aufnahme in die Skapulier-Bruderschaft. Jonathan hält das Gebetsbuch für den Pfarrer.
Here is a short video about the history of the Scapular.
Here is a short video about the history of the Scapular.
Father and Flora
Der Pfarrer und Flora
Family photo
Familienfoto
At the Glen Iris Inn
Waiting for the food
Wir warten auf das Essen.
With the American grandparents
Mit den amerikanischen Großeltern
and her godmother
und ihrer Patentante
Time for silliness
Zeit zum Rumalbern bei den Damen
Unwrapping presents
Geschenke werden aufgemacht.
The end of a beautiful day filled with love.
Das Ende eines wunderschönen Tages mit lieben Menschen.
Friday, May 25, 2018
Celebrating 10 Years/Geburtstagsfeier
Today, when everybody was home in the afternoon, we opened presents.
Als alle heute nachmittag zu Hause waren, haben wir Geschennke aufgemacht.
First Dame's Rocket of the year
Die ersten Nachtviolen des Jahres
Flora made her own birthday mice with me for tea time. Veronika and Miriam helped her to decorate them.
Flora hat ihre eigenen Geburtstagmäuse mit mir gebacken. Veronika und Miriam haben ihr geholfen, sie zu verzieren.
Labels:
Flora. Birthday
Thursday, May 24, 2018
Home Ecologists May/Naturkundeklasse im Mai
Our last home ecologist class was all about geology and history of Letchworth Park. First we walked to the middle falls to learn about geology and then we hiked through the woods to see Native American items.
Unsere letzte Naturkundeklasse hat uns etwas über die Geologie und Geschichte von Letchworth Park beigebracht. Erst sind wir zu den mittleren Wasserfällen und dann zu indianischen Sehenswürdigkeiten gewandert.
Unsere letzte Naturkundeklasse hat uns etwas über die Geologie und Geschichte von Letchworth Park beigebracht. Erst sind wir zu den mittleren Wasserfällen und dann zu indianischen Sehenswürdigkeiten gewandert.
Turkey vulture
Truthahngeier
One last view before looking at some trees
Noch einen letzten Blick, bevor wir uns Bäume angesehen haben.
Mr. Letchworth loved trees. Here they are growing a new Kentucky coffeetree out of the first tree Mr. Letchworth planted.
Herr Letchworth mochte Bäume sehr. Hier wächst ein neuer Geweihbaum, aus dem ersten dieser Sorte, die Herr Letchworth gepflanzt hat.
Ohio buckeye, one of the largest growing in NYS
Eine Roßkastanie aus Ohio, eine der größten, die es davon in New York gibt.
It was a very hot day!
Es war ein sehr heißer Tag!
Mary Jemison
Seneca council house
Beratungshaus der Seneca Indianer
Dieser Walnußbaum (Schwarznuß) wurde von Mary Jemisons Enkel ca. 1875 gepflanzt.
Subscribe to:
Posts (Atom)