Wednesday, September 8, 2010

Nativity of Mary/Mariä Geburt




I took five children to the pediatrician this morning.  We're not sick, just some routine vaccinations.  After we finished at the doctor's office, we watched some seagulls.  Our pediatrician's office is about 35 minutes south from us, in a village along a major river.  Although we don't live close to the coast, certain areas, like that village, get seagulls from the Great Lakes. 




Just Like MaryBack home, I tackled Charlotte's learning materials.  We are not quite finished with hers, but have made good progress. 

Jonathan and Charlotte went to the nursing home to assist at Mass.  Above all, we celebrated the Blessed Mother's birthday today.  Miriam decorated our home altar with pictures and flowers.  She couldn't find any flowers with open blossoms, however, because it was rainy and cold.  Then we read in the little booklet Just Like Mary.  Miriam also went into the children's room and prayed the whole rosary, all by herself!  I was very impressed.  Later at night when the little ones were in bed, Jonathan, Charlotte, and I prayed the rosary as well.  Daddy had to be on campus so he couldn't join us. 




Heute habe ich fünf Kinder zum Kinderarzt gefahren.  Wir sind nicht krank, brauchten aber einige Auffrischimpfungen.  Nach unserem Arztbesuch haben wir einige Möwen beobachtet.  Unser Kinderarzt wohnt 35 Minuten südlich von uns, in einem Dorf an einem Hauptfluß der Gegend.  Obwohl wir nicht an der Küste leben, gibt es bestimmte Gegenden hier, wozu auch dieses Dorf gehört, wo man manchmal Möwen beobachten kann, die von den Großen Seen herkommen. 

Wieder zu Hause habe ich mich um Charlottes Lernmaterialien und ihre Regale und Kisten gekümmert.  Wir sind mit dem Ausräumen aber noch nicht ganz fertig geworden.  Jonathan und Charlotte haben wieder beim Altersheim bei der Messe ausgeholfen.  Vor allen Dingen haben wir heute den Geburtstag von Maria gefeiert, womit ich die Gottesmutter meine.  Miriam hat unseren Hausaltar dekoriert, konnte jedoch keine blühenden Blumen wegen Kälte und Regen finden.  Sie hat auch ganz alleine den Rosenkranz im Kinderzimmer für Maria gebetet.  Wir haben in dem Büchlein Just Like Mary gelesen.  Nachdem die kleinen Kinder im Bett waren, haben Jonathan, Charlotte und ich auch einen Rosenkranz gebetet.  Der Papa war leider nicht dabei, weil er auf dem Campus arbeiten mußte. 

Free Signature Generator

2 comments:

  1. Thanks, Marie. I don't know if you celebrate name days, but it would be a great day for you to have a name day.

    ReplyDelete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.