The gospel for today: St. Luke 9:28-36/Das heutige Evangelium nach Lukas 9, 28-36
After Mass this morning, a lady in church gave us lots of fabric pieces she doesn't need anymore. The children want me to make dolls' clothing out of them. Another lady gave us a Latin program she doesn't need anymore. I'm not sure if we'll use it or not. I'm quite happy with the one we're using right now, but maybe as a supplement this new one will be useful.
Jonathan started to read St. Pius X : The Farm Boy Who Became Pope. He says it's very interesting. We also started the first story for Lent in Geschichten zu den Jahresfesten, a German book with religious stories for the main celebrations of the church year. The English translation of the book is Stories for the Festivals of the Year. There's still lots of snow around here. The children built snow castles.
However, spring seems to be coming here also:
The first snowdrop of the year in our front yard! Das erste Schneeglöckchen in unserem Garten!
When we discovered this, we read the following poem:
The Snowdrop
Close to the sod
There can be seen
A thought of God
In white and green.
(Anna Bunston de Bary)
We also read the German story "Das Schneeglöckchen" by Christiane Kutik in Das Jahreszeitenbuch. Tomorrow we'll change our nature table accordingly.
It's also full moon today, and with a picture of the moon I'll wish everybody a "Good Night."
Nach der Messe heute morgen hat uns eine Frau viele Stoffreste geschenkt. Die Kinder wollen, daß ich daraus Puppenkleider nähe. Eine andere Frau hat uns ein Lateinbuch geschenkt. Ich weiß nicht, ob wir es benutzen werden, da ich mit unserem jetztigen ganz zufrieden bin. Vielleicht ist es als Ergänzungsmaterial aber hilfreich. Jonathan hat heute mit einem Buch über St. Pius X angefangen. Es heißt St. Pius X : The Farm Boy Who Became Pope und muß ursprünglich ein deutsches Buch mit dem Titel Ein Bauernbub wird Papst gewesen sein. Es sei ein gutes Buch, hat Jonathan festgestellt. Wir haben auch die erste Geschichte für die Fastenzeit in dem Buch Geschichten zu den Jahresfesten gelesen. Dieses Buch hat schöne Geschichten für alle wichtigen Epochen des Kirchenjahres. Die Kinder haben nachmittags Schneeburgen gebaut, da wir immer noch recht viel Schnee haben. Doch auch hier scheint der Frühling kommen zu wollen. Wir haben unser erstes Schneeglöckchen entdeckt und gleich das oben erwähnte englische Gedicht gelesen. Ein schönes deutsches Gedicht über ein Schneeglöcken ist das folgende:
Schneeglöckchen
Schneeglöckchen, ei, bist du schon da?
Ist denn der Frühling schon so nah?
Wer lockte dich hervor ans Licht?
Trau doch dem Sonnenscheine nicht!
Wohl gut er's eben heute meint,
Wer weiß, ob er dir morgen scheint?
"Ich warte nicht, bis alles grün;
Wenn meine Zeit ist, muß ich blühn."
(Hugo von Hofmannsthal)
Eine schöne Geschichte über ein Schneeglöckchen ist in Das Jahreszeitenbuch. Morgen müssen wir unseren Jahreszeitentisch ändern! Mit einem Foto des Vollmondes wünsche ich allen eine gute Nacht.
No comments:
Post a Comment
Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.
Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.