Saturday, September 30, 2023

Agricultural Fair/Landwirtschaftsaustellung

We had our harvest loaf for breakfast.
Unser Michaelibrot war Frühstück.

Then I dropped of a fruit salad at church for a funeral and on we went to the agricultural fair.
Dann habe ich einen Obstsalat bei der Kirche für eine Beerdigung abgegeben und weiter ging es zum Freilichtmuseum für ihr landwirtschaftliches Wochenende.



We dropped Veronika off at the museum behind the scenes and then went to the Caledonia Fish Hatchery because the museum was not open yet.  

Wir haben Veronika beim Museum abgeliefert und sind dann zur Caldonia Fischzucht gefahren, weil das Museum noch nicht aufhatte.  

Brown Trout
Forellen






After the museum had opened, we first watched the sheep herding.
Nachdem das Museum dann geöffnet hat, haben wir uns angeguckt, wie Hunde die Schafe zusammentreiben.













On we went to look at the geese.
Dann haben wir uns die Gänse angeschaut.

And the poultry
Und das Federvieh





White turkey
Weißer Truthahn

Look at those Brussels sprouts!  We bought some.
So schöner Rosenkohl!  Wir haben welchen gekauft.

And we also got some broccoli and cauliflower.
Und dazu noch Brokkoli und Blumenkohl.

Flora loved these puppies.
Flora mochte diese Welpen besonders gerne.

Here Charlotte and Flora are petting the sheep dogs.
Hier streicheln Charlotte und Flora die Hundes des Schäfers.

Donkey
Esel

Another donkey
Noch ein Esel



Miniature horse
Zwergpony

Corn husking
Schälen des Mais

Apple harvest
Apfelernte





Heirloom pumpkins
Historische Kürbissorten









This should read "Riesentraube"!
Auf dem Schild sollte wohl "Riesentraube" stehen!



Haferwurzel







Blasenkirschen

Antillengurken

So pretty!
So hübsch!

Quitten

Ingwer

Petting the goats
Wir streicheln Ziegen.

More apples
Noch mehr Äpfel



Veronika was at Jones' Farm, making sauerkraut.
Veronika war beim Jones Bauernhof, wo Sauerkraut gemacht wurde.

She was handing out samples.
Sie hat Sauerkraut zum Probieren angeboten.



Drying flax
Hier wird Leinsamen getrocknet.











Dyeing
Färben



Pokeweed dye
Farbe von der Kermesbeere

Foxglove
Fingerhut



A small oxen
Ein kleiner Ochse

Woodcarving
Schnitzen


8 comments:

  1. Such a pretty photo of Veronika . . and what a beautiful day to walk around the fairgrounds. We've been having nice weather too. The vegetables looked so good! How do you like to prepare your brussel sprouts?

    ReplyDelete
    Replies
    1. It was a perfect day. I steam or boil them in salt water. Then I melt some butter, add a bit of sugar and pecans, roast them briefly, and add the Brussels sprouts. Salt to taste!

      Delete
    2. Peter used to hate Brussels sprouts as a child, but now he really likes them because I cook like that.

      Delete
  2. P.S. Your harvest loaf looks delicious! Do you like to eat it with a lot of butter :D My sister and I do . . !

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh yes, lots of butter, except Veronika: She never eats butter. She does not like creamy things, not even cheese!

      Delete
    2. Oh, that's interesting! Korrina is a little like that too, for example, she doesn't. like butter or any sweetener on her pancakes or waffles.

      Delete
    3. I find that very strange and would not want to eat my pancakes, bread, or waffles like that!

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.