We left the house before 8:30 a.m. today because the cleaner comes at that time (Peter always have to leave much before that time.) We took the train and tube to Baker Street and walked to the Rudolf Steiner House to visit their bookstore. I go there whenever we are in London because I love to browse their books.
Wir sind heute morgen vor 8.30 Uhr aus dem Haus gegangen (Peter mußte natürlich noch viel früher weg), weil die Putzfrau kommen sollte. Mit dem Zug und der U-Bahn sind wir bis zu Baker Street gefahren und von da aus zu Fuß zum Rudolf Steiner Haus gegangen. Immer wenn wir in London sind, besuche ich den Buchladen da, um mich inspirieren zu lassen.
Baker Street
Rudolf Steiner House
Then we walked to the Wallace Collection.
Danach ging es zur Wallace Collection (Kunstmuseum).
Grass dog
Grashund
Metal dog
Metallhund
St. James Church
Wallace Collection
Flora visited her favorite animal pictures.
Flora hat sich ihre Lieblingstiergemälde angeschaut.
I liked this little desk.
Ich mochte diesen kleinen Schreibtisch.
Miriam and Veronika went to find "The Swing."
Miriam und Veronika haben das Gemälde "Die Schaukel" gesucht und gefunden.
We also found this plate: I am not sure I would want to use it.
Diesen Teller haben wir auch gesehen: Ich glaube, ich wollte ihn nicht für Essen benutzen.
We headed over to Pret for lunch, but the first one had no seats left, so we walked to another and stopped at the European Bookshop. Unfortunately, their German selection has been reduced. We took the Tube to Sloane Square and walked to the Garrison Chapel. Prince Charles had an exhibition of his watercolor paintings and we thought it would be interesting to see them. No pictures were allowed, but you can see a bit about his art here.
Dann ging es weiter zum Mittagessen bei Pret, doch das erste hatte keine Sitzplätze mehr und wir haben ein anderes gesucht. Unterwegs haben wir im europäischen Buchladen reingeschaut, doch leider war die deutsche Abteilung sehr geschrumpft. Danach sind wir mit der U-Bahn zum Sloane Platz gefahren, um die Garnionskirche zu finden. Prinz Charles hat dort zur Zeit eine Ausstellung seiner Aquarelle und die wollten wir doch mal sehen. Man durfte nicht fotografieren, aber auf dieser Seite kann man ein wenig von seiner Kunst sehen.
"Bicameral"
Kale
Grünkohl
St. Barnabas
It was a very neat place, but the church was locked.
Diese Kirche war sehr schick, doch leider hatte sie heute zu.
Garrison Chapel
Garnisonskirche
Tired feet
Müde Füße
Magpie
Elster
Funny Chimneys
Lustige Schornsteine
I think I came up with an interesting outing! We saw many things and only got stuck in the tube tunnel once. That was with the Circle/District line, but they are always having problems. It was a nice outing, but we were also glad to be home again.
Ich glaube, ich habe einen interessanten Ausflug organisiert! Wir haben viel gesehen und sind auch nur einmal mit der U-Bahn im Tunnel steckengeblieben (aber das war nicht so komisch, weil es an der Stelle, wo es passiert ist, immer Pannen gibt). Wir waren aber auch froh,, als wir wieder zu Hause waren.
You did plan a fab outing 🙂. Don’t think I’d fancy being stuck in a tunnel, just the thought of it makes me shudder! X
ReplyDeleteThanks! The girls were happy. No, I don't like those narrow tunnels either and then you are stuck and have wait and wait and wait. I always wonder what would happen in case of a fire.
DeleteThat's a pretty picture of the magpie, Eva (and cute chimneys!), and it's nice to visit the Rudolf Steiner House and see one's favorite paintings at the Wallace Collection.
ReplyDeleteThanks so much! I sent the picture of the magpie to one of our nature teachers and he loved it! Yes, it is nice to see old, well-known places.
Delete