Miriam is doing a main lesson in art history right now. We are using Seton's wonderful and colorful Art Through Faith. We read about an artist, then we look at the art online and, here in London, in the museums. This week we have been to the National Gallery and the Victoria & Albert Museum. Unfortunately, there are not many art postcards one can buy anymore. I guess people don't care about those anymore.
Miriam macht eine Epoche zur Kunstgeschichte. Wir benutzen das wunderbare und schön illustrierte Buch für Heimschüler von Seton. Wir lesen über die Künstler, schauen uns Gemälde und Videos im Computer an und hier in London besuchen wir dann auch Museen. Diese Woche waren wir bisher in der Nationalgalerie und dem Victoria & Albert Museum. Leider gibt es kaum noch Kunstpostkarten zu kaufen.
We are learning about the Northern Renaissance and Terra Cotta art at the moment and have looked at Robert Campin, Rogier van der Weyden, Hans Memling, Andrea and Luca della Robbia, and Guido Mazzoni.
Wir lernen im Moment etwas über die Niederländische Renaissance und Terrakotta Kunst. Dazu haben wir uns bisher mit Robert Campin, Rogier van der Weyden, Hans Memling, Andrea und Luca della Robbia und Guido Mazzoni beschäftigt.
Trafalgar Square
National Gallery
Hans Memling
Hans Memling
Rogier van der Weyden (workshop)
Van der Weyden
Hans Memling
Charlotte + Miriam
Flora wanted to visit "her horse" (George Stubbs): Whenever we were at the National Gallery two years ago, we had to go there and say "hi."
Flora wollte "ihr Pferd" (George Stubbs) besuchen. Als wir hier vor zwei Jahren waren, mußten wir bei jedem Galeriebesuch "Hallo" sagen.
And she also wanted to see "her" tiger by Rousseau. Veronika went off on her own, looking at the current special exhibition.
Sie wollte auch "ihren" Tiger sehen (Rousseau). Veronika hat sich alleine eine der kostenlosen besonderen Ausstellungen angeschaut.
Terra Cotta art in the V& A (Della Robbia)
Terrakotta Kunst im V&A (Della Robbia)
No, this is not della Robbia, but the Brunswick Lion! I took this picture for my father.
Nein, das ist nicht della Robbia, sondern der Braunschweiger Löwe! Ich habe das Foto für meinen Vater gemacht.
Back to della Robbia
Wieder della Robbia
Ah, again, I digress: Here we see Riemenschneider.
Ach, ich bin wieder auf Seitenpfaden gewandert: Hier ist Riemenschneider.
Della Robbia: In case you want to know more info on any of the art, let me know. I do have more about each piece.
Della Robbia: Falls jemand mehr Auskunft über diese Kunstwerke haben möchte, kann ich das gerne tun.
View from the museum
Blick aus dem Museumsfenster
Brompton Oratory
Tea-time at the museum
Kaffeetrinken im Museum
Back outside on the way to the Goethe Institut
Auf dem Weg zum Goethe Institut
Auf dem Weg zum Goethe Institut
Sorry, it is again sideways.
Leider ist mein Video wieder auf der Seite.
At the Oval Tube station
Spruch des Tages in einer U-Bahnstation
Das ist aber ein lustiger Tuba-Spieler
ReplyDeleteFanden wir auch, wie ein Zauberer!
DeleteThere is also a replica of the Brunswick Lion in Cambridge, Mass!
ReplyDeleteAnd that man's tuba is on fire!
I love Art History and visiting the museums. I agree with you that collecting the art postcards is a lot of fun. The Met still has quite a few. They also have pins now! They can make a lot more money on the pins, and the pins are really very pretty, I think.
It feels like just yesterday that Flora was requesting to say hi to her horse :) The Lorenzo Lotto portraits look lush and gorgeous. Did Veronika like them?
Really! Why is it there? I must tell my father! I noticed online that the Met still sells a lot of postcards. The Kunsthistorische Museum in Vienna also has a large selection, but the one here is very poor.
DeleteVeronika liked the exhibition. I think it is amazing that she likes to go to these things by herself in such a big museum. (I would not let her travel there by herself, but since we are all in the museum, I let her go.) That is a great learning experience for her.
Haha, die Tuba! Wunderbar! Mir geht es wie Flora, ich finde das Pferd auch ganz toll.
ReplyDeleteJa, das war ganz lustig, der war immer da. Diese Straße führt zum Goethe-Institut, so daß wir ihn oft gesehen haben. Dieses Pferd folgt dem Betrachter auch mit dem Blick durch den ganzen Raum, fast unheimlich.
Delete