Wednesday, March 8, 2017

Charterhouse and Birthday/Kartause und Geburtstag



On my birthday, we visited The Charterhouse, which is open to the public now.   It has a fascinating history and a very small, but well-done museum.  

An meinem Geburtstag haben wir eine ehemalige Kartause besucht.  Sie ist erst dieses Jahr der Öffentlichkeit zugänglich gemacht worden.  Die Geschichte dieses Gebäudekomplexes ist faszinierend.  Es gibt ein kleines Museum, das schön gestaltet ist.     










 Quite interesting to read who went to school here!
Es ist interessant zu lesen, wer hier zur Schule gegangen ist.  





 A link to America
Eine Verbindung zu den USA

There has been lots of pain and suffering here as well. 
Viel Grausames gehört auch zur Geschichte hier.   

We had some tea and coffee at Prufrock
Kaffeetrinken!

Then we walked on to the Museum of the Order of St. John.
Danach ging es noch zum Museum des Johanniterordens 


 At home, after dinner, it was time for a birthday celebration.
Zu Hause gab es dann nach dem Abendbrot eine Geburtstagsfeier.  

My sister gave me a cat puzzle.  And Sybille gave me her beautiful cat calendar.  And San made me a gorgeous shawl (scroll down to see it!) and send me a cat card.  I guess it was a cat birthday!   

Meine Schwester hat mir ein Katzenpuzzle geschenkt.  Und Sybille hat mir ihren schönen Katzenkalender geschickt.  San hat mir einen wunderschönen Schal (etwas weiter unten auf diesem Blogeintrag zu sehen) gemacht und auch eine Katzenkarte geschickt.  Ein echter Katzengeburtstag war das!    

There were handmade paper flowers and cards, a snow-drop watercolor print from a British painter, earrings, a CD with harp music, books, lotions, a mug and bag from the V&A Museum,  perfume from Kew Gardens, and more.  I did not take pictures of it all, but had a wonderful day.  

Es gab selbstgebastelte Papierblumen und Karten, ein Schneeglöckchenaquarellbild eines britischen Künstlers, eine CD mit Harfenmusik, Bücher, Lotion, einen Becher und eine Tasche vom V&A Museum, Duftwasser von den Kew Gärten und mehr.  Ich habe leider nicht alles fotografiert, aber ich habe einen wunderschönen Tag gehabt.   



10 comments:

  1. Du hast Gebutstag gehabt!! Ich wünsche Dir nachträglich alles Liebe zu Deinem Ehrentag. Herzlichen Glückwunsch! Sehr hübsche Bilder von Dir hast Du eingestellt. Ein Geburtstag in London - mal was Anderes. Die Gebäude erinnern mich sehr an die Kirchen in Bristol.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Danke schön! Wenn ich mich nicht irre, am selben Tag wie Dein Mann. Ja, dies ist mein zweiter Geburtstag in London :). Ich glaube, daß viele englischen Gebäude ähnlich aussehen.

      Delete
  2. Richtig, Ihr habt ja am gleichen Tag Geburtstag, das hatte ich ganz vergessen

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jetzt darfst Du meinen Geburtstag nie wieder vergessen! Am Sonntag treffen wir uns mit meinem Onkel und meiner Tante aus Deiner "Heimat"!!

      Delete
  3. Happy birthday, Eva!! Meldet euch einfach, wenn ihr mal nach Norden fahren wollt! (Oder wir melden uns, wenn wir einen Ausflug nach London planen). Herzliche frühlingshafte Grüsse, Bernice

    ReplyDelete
    Replies
    1. Werden wir tun und danke für die Glückwünsche! Gibt es Tage, die Euch besser passen??

      Delete
  4. Das ist ja wirklich lustig, liebe Eva, mit den vielen Katzen (Kalender, Puzzle, Karte), als hätten wir das vorher abgesprochen! ;) Da wird Julius aber staunen, wenn du ihm das alles zeigst, sobald ihr wieder in den USA seid. :)
    Wir feiern morgen Sandros 18. - Volljährigkeit also. Heute haben wir die bestellte Torte abgeholt und es gab eine Überraschung: Mein Mann hatte bei der Bestellung gesagt "eine Torte für Sandro, mit einer 18" (im Sinne von: 18 sollte darauf stehen), bekommen haben wir dann heute morgen eine Torte, auf der "Sandro" steht, und zwar ist sie für 18 Leute gedacht! Nur mit Mühe konnten wir das Riesending (rechteckige Form) in den Kühlschrank stellen (quetschen), wo es bis morgen wartet, wenn am Nachmittag der Verwandtenbesuch kommt.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ja, ich glaube alle haben sich verabredet! Vielleicht wird Julius versuchen, die Katzen auf dem Kalender anzugreifen? Früher hat er das mit seinem Spiegelbild gemacht :). Der Kalender hängt hier an der Wand, und wir freuen uns alle darüber.

      Das ist ja lustig mit dem Kuchen! Alle haben hier so gelacht darüber. Hat Heinrich so undeutlich geredet? Auf jeden Fall wünschen wir Sandro alles Gute zum Geburtstag. Jetzt ist er auch schon volljährig, obwohl meine Mutter immer sagt, daß 21 als Volljährigkeitsalter viel angebrachter sei. So war es früher in Deutschland. Wenn ich mir heute viele 18jährige ansehe, muß ich ihr Recht geben, meine Kinder schließe ich da nicht aus (und mich hätte ich selbst damals wohl auch nicht ausschließen können). 18 ist eigentlich noch nicht wirklich erwachsen. Vielleicht müßt Ihr alle Nachbarn einladen? Zu uns kommen morgen meine Tante, mein Onkel und meine Kusine mit Tochter. Die Kusine war ja schon mal hier, aber meine Tante und meinen Onkel habe ich schon lange nicht mehr gesehen. Wir sollten öfter nach London kommen, so bekommen wir alle Leute zu sehen! Alles gute für morgen, hoffentlich ist der Kuchen nicht zu gequetscht1

      Delete
  5. Happy Birthday, Eva! You look beautiful and the shawl will look lovely with your outfit! She dyed the yarn herself which I think is exciting. I'm glad you had a wonderful day :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much! Yes, I am wearing the shawl almost every time now, it is perfect for this kind of weather, not too cold and not too warm. I know she dyed the yarn herself. My mother was very impressed (and so am I)!

      Delete

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.