I listed a number of our favorite Christmas (and Advent) picture books here. Check them out!
Ich habe ganze Reihe unserer Lieblingsbilderbücher für Weihnachten (und Advent) hier aufgelistet. Die englische Liste ist jedoch viel, viel länger.
P.S. We finished writing and embellishing our English Christmas letter. Today I translated it into German. Now I have to type and embellish that one too (I always write out my translations by hand). So in case you were wondering, it will come (and so will our Christmas presents).
Wir haben unseren englischen Weihnachtsbrief geschrieben und schön gestaltet. Heute habe ich ihn ins Deutsche übersetzt. Jetzt muß auch er getippt und mit Fotos versehen werden. (Ich schreibe meine Übersetzung immer erst per Hand). Er geht bestimmt bald mit unseren Geschenken auf die Reise.
Tuesday, December 29, 2015
Saturday, December 26, 2015
Christmas Eve II and Christmas Day/Heiligabend II und 1. Weihnachtstag
Frohe Weihnachten
Merry Christmas
Flora is showing Lavender the Christmas pyramid.
Flora zeigt ihrer Puppe Lavendel die Weichnachtspyramide.
Her Aunt Ellen gave her lots of cute little cats.
Ihre Tante Ellen hat ihr lauter süße Porzellankätzchen geschenkt.
Jonathan is reading in My Battle Against Hitler.
Jonathan liest in der englischen Ausgabe von Dietrich von Hildebrand: Memoiren und Aufsätze gegen den Nationalsozialismus 1933-1938.
Trying out the new watercolors
Wir malen mit dem neuen Wasserfarbkasten
Coloring
Malbücher
Reading The Dolls' Christmas
Wir lesen ein Buch von Tasha Tudor.
Our neighbor gave us a puzzle.
Unsere Nachbarin hat den Kindern ein Puzzle geschenkt.
Christmas dinner
Weihnachtsessen
Roasted eggplant salad
Gegrillter Auberginensalat
Chicken sausages
Geflügelwürstchen
Roasted vegetables
Gegrilltes Gemüse
Chocolate mousse
Mousse au chocolat
Opening the first Christmas stocking
Öffnen des ersten Weihnachtsstrumpfes
Arranging cookies
Anrichten der Weihnachtsplätzchen
Anrichten der Weihnachtsplätzchen
Labels:
Christmas
Thursday, December 24, 2015
Christmas Eve I/Heiligabend I
A very warm and spring-like day
Draußen ist es warm und frühlingshaft.
Bringing our tree inside
Der Baum wird ins Haus gebracht.
Cookies for the angels who help decorating the tree.
Plätzchen für die Engel, die den Baum mitschmücken.
Plätzchen für die Engel, die den Baum mitschmücken.
I am making a root vegetable soup to have as a light supper after church.
Ich mache eine Wurzelgemüsesuppe, die wir nach der Kirche zum Abendbrot essen wollen.
All children that are not in high school have to stay upstairs and the downstairs is closed off by a curtain. Jonathan and Charlotte are helping to decorate the tree.
Alle Knder, die noch nicht in der 9. Klasse sind, müssen nach oben gehen und dort bleiben. Der Vorhang verhängt die untere Etage. Jonathan und Charlotte helfen beim Schmücken des Baumes.
After Mass in church: Peter was cantor.
Nach der Messe: Peter war der Vorsänger.
Our manger scene in church
Die Krippe in unserer Kirche
Rising moon
Mondaufgang
Peek into our living-room form outside
Blick ins Wohnzimmer von draußen
To be continued.
Fortsetzung folgt.
Labels:
Christmas
Wednesday, December 23, 2015
Christmas Tree/Weihnachtsbaum
Peter took all children to buy a Christmas tree today. While they were gone, I prepared our Christmas chocolate and made dough for Spekulatius.
Yesterday, we made Mailänderli. After baking the Spekulatius, we also made Baumkuchenspitzen, a recipe Peter loves and Charlotte and Miriam baked for him all by themselves.
Peter hat heute alle Kinder zum Weihnachtsbaumkauf mitgenommen. Während sie weg waren, habe ich unsere Weihnachtsschokolade gemacht und den Teig für Spekulatius geknetet.
Gestern haben wir Mailänderli gebacken und heute, nach den Spekulatius, noch Baumkuchenspitzen, ein Rezept, das besonders Peter mag, und welches Charlotte mit Miriam ganz alleine gemacht hat.
Mailänderli
Tuesday, December 22, 2015
Finished Grading/Noten abgegeben!
I just finished grading my German class and handed in my grades. Now I can clean the house and hopefully wrap some presents. I also still have to translate our annual Christmas letter. We went to Mass this morning and then to Morning Prayer. It was pouring, but now the sun is out.
Ich habe gerade alle meine Noten für meine Studenten berechnet und abgegeben. Jetzt kann ich putzen und hoffentlich ein paar Geschenke einpacken. Ich muß auch noch unseren Weihnachtsrundbrief übersetzen. Heute morgen waren wir bei der Frühmesse und beim Morgengebet. Es hat wie aus Kübeln gegossen, aber jetzt scheint die Sonne.
Ich habe gerade alle meine Noten für meine Studenten berechnet und abgegeben. Jetzt kann ich putzen und hoffentlich ein paar Geschenke einpacken. Ich muß auch noch unseren Weihnachtsrundbrief übersetzen. Heute morgen waren wir bei der Frühmesse und beim Morgengebet. Es hat wie aus Kübeln gegossen, aber jetzt scheint die Sonne.
Monday, December 21, 2015
Last Advent Sunday/Letzter Adventssonntag
Here you see us singing Advent songs and reading Advent stories and poems.
Hier singen wir Adventslieder und lesen Adventsgeschichten und -gedichte.
And crafting, but we cannot say what.
Und wir basteln, aber wir sagen nicht, was wir machen.
And baking.
Und wir backen.
Hier singen wir Adventslieder und lesen Adventsgeschichten und -gedichte.
And crafting, but we cannot say what.
Und wir basteln, aber wir sagen nicht, was wir machen.
And baking.
Und wir backen.
How do you like my ring holder? My thoughtful husband gave me this wonderful kitchen gift a while ago.
Wie gefällt mein Ringhalter? Mein umsichtiger Ehemann hat mich mit diesem wunderschönen Küchengeschenk vor einigen Monaten überrascht.
And the Amish are building an addition to our neighbor's house.
Und die Amische bauen einen Anbau an das Haus unserer Nachbarin.
Subscribe to:
Posts (Atom)