Monday, October 30, 2017

Hörbe mit dem großen Hut/Herbie's Magical Hat

Ich lese Flora im Moment Hörbe mit dem großen Hut vor, und sie mag dieses Buch sehr.  Sie kennt jetzt fast alle Bücher von Otfried Preußler.      


I am reading Herbie's Magical Hat to Flora right now and she loves it.  She has become a huge fan of Otfried Preußler and knows almost all of his books by now. 





Saturday, October 28, 2017

Birthday/Geburtstag


On Thursday, there was a birthday in our house.  There was no time to celebrate, but I did cook the requested meal: Spaghetti with meat-tomato sauce.  

Am Donnerstag gab es bei uns einen Geburtstag.  Es gab keine Zeit zum Feiern, aber ich habe das Wunschessen gekocht: Spaghetti mit Fleischtomatensauce.  



On Friday, Charlotte received her first present: A visit to two modern operas called The Old Maid and the Thief and The Telephone.  Two of my German students were some of the main singers.    

Am Freitag hat Charlotte ihr erstes Geschenk bekommen: einen Besuch für zwei moderne Opern und zwar Das Telefon oder Die Liebe zu Dritt und Die alte Jungfer und der Dieb.  Zwei meiner Deutschstudenten haben die Hauptrollen gesungen.  









And today, in between chores and an invitation to supper by friends from church, we did manage to open presents.

Und heute haben wir es dann geschafft, zwischen Putzen und einer Einladung zum Abendessen, Geschenke aufzumachen.


 Hoch soll sie leben!





 18 years old
18 Jahre alt





 Veronika made this bobbin lace bookmark!
Veronika hat dieses Lesezeichen geklöppelt!



 A little souvenir from the Keats House in London (Hampstead).
Ein kleines Andenken an das Keats Haus in London (Hampstead).

Flora drew a picture of herself and Charlotte.
Flora hat sich selbst und Charlotte gemalt.  


Monday, October 23, 2017

Old Testament and Physics/Altes Testament und Physik



Veronika is discovering what kind of sounds glasses make when filled with different amounts of water during her physics time.

Veronika findet in Physik heraus, was für Geräusche Wassergläser machen, die mit unterschiedlich viel Wasser gefüllt sind.  


Flora is creating watercolor paintings of the days of Creation.
Flora malt Wasserfarbbilder zu den Schöpfungstagen in der Bibel.






Miriam and Charlotte have finished Antigone and are now studying comedies.  We will read "The Imaginary Invalid" by Molière.  Today, they learned about some background of Molière, by listening to this German audio file and also watching the following German video.  There seems to be more German materials about Molière than English ones.

Miriam und Charlotte haben "Antigone" fertig.  Jetzt lernen sie etwas über Komödien.  Als Beispiel werden sie Den eingebildeten Kranken von Molière lesen.  Zur Einstimmung haben sie heute diese Radiosendung auf Deutsch gehört und dann den folgenden Vortrag angeschaut.  


Jonathan had his philosophy midterm exam today.  I wonder how it went.  He had lots of students asking him to study with him for it.

Jonathan hat heute eine Philosophieklausur geschrieben.  Ich weiß noch nicht, wie sie war.  Er hat aber viele Komilitonen gehabt, die mit ihm dafür üben wollten.  

My German students are learning about pieces of clothing, the accusative case, and colors.
Meine Deutschstudenten lernen im Moment etwas über Kleidungsstücke, den Akkusativ und Farben.

Peter will start teaching a class on Martin Luther this week.  At the end of the class later this year, they will travel to Germany and look at some of the important places connected with Martin Luther.

Peter fängt diese Woche mit einem Seminar über Martin Luther an.  Später im Semester macht er dann mit den Studenten einen Ausflug zu den Orten, die im Leben Martin Luthers eine wichtige Rolle gespielt haben.  

It is very windy outside, hopefully we will not lose power.
Draußen ist es sehr windig.  Hoffentlich fällt der Strom nicht aus. 


Friday, October 20, 2017

Old Fort Niagara

Last week, we went on a wonderful field trip with our homeschool group.  We visited Fort Niagara, close to the Canadian border.  It was built by the French and has gone through many hands.  Even German prisoners of war were housed here at one point.  Here are a "few" pictures.  (I took a lot of pictures so Jonathan could also see the fort. He was disappointed that he could not join us.)

Letzte Woche haben wir einen Ausflug mit anderen Heimschülern gemacht.  Wir waren bei Fort Niagara, das in der Nähe der kanadischen Grenze liegt.  Es ist von den Franzosen gebaut worden und hat seitdem viele verschiedene Soldaten beherbergt, zuletzt deutsche Kriegsgefangene des zweiten Weltkriegs.  Hier sind "ein paar" Fotos.  (Ich habe so viele Fotos gemacht, damit auch Jonathan sich gut vorstellen kann, wie das Fort aussieht.  Er wäre so gerne mitgekommen.)
  







 Driving onto Grand Island
Wir fahren auf die Insel Grand Island.

 


 Entering Fort Niagara
Enfahrt zum Fort Niagara







 French gate and drawbridge
Französisches Torhaus und Zugbrücke



Weights for draw bridge
Gewichte für Zugbrücke

 Niagara River
Niagarafluß





 French inscription
Französisiche Inschrift

 British gatehouse
Britisches Torhaus

 View of "French Castle"
Blick zum französischen Hauptgebäude



 British soldiers
Britische Soldaten





 




 Native American canoe
Indianerkanu





 Storage building
Vorratsgebäude

 Magasin à Poudre - Powder magazine
Pulvermagazin

French descriptions
Französische Erläuterungen



Handsome soldier
Fescher Soldat





 Hot shot oven
Ofen, um Kananonenbälle zu erhitzen.

 Bake house
Backhaus







 These coats-of-arms are very pretty.
Diese Wappen sind sehr hübsch.

 Shutters in main building
Schlagläden im Hauptgebäude

 Store for trading goods with the Native Americans
Laden, wo man mit den Indianern Tauschhandel getrieben hat.



 All signs are in French and English.
Alle Schilder sind auf Französisch und Englisch.

 Furs and skins
Felle und Tierhäute

 Beads
Perlen

 Louis XIV

 Kitchen for officers
Offiziersküche







Meeting room for officers
Offiziersversammlungraum

Prison
Gefängnis

 Well
Brunnen



 Quarters of  French soldiers
Zimmer der französischen Soldaten



 Flora noticed this sand clock and was happy so see a big one after measuring time with our little ones at home.

Flora hat diese Sanduhr gleich bemerkt und sich gefreut, eine große Sanduhr zu sehen.  Zu Hause hatte sie ja Zeit mit unseren kleinen gemessen.

 Beds: The youngest slept next to the door, far away from the fire.
Betten: Der jüngste mußte bei der Tür schlafen, weit weg vom Feuer.

 Chapel: Set up for a Latin Mass
Kapelle: Für eine lateinische Messe eingerichtet.



 Saint Francis Xavier
Hl. Franz Xaver

 St. Joseph?
Hl. Joseph?



Holy water font
Weihwasserbecken



 Officer's room
Offizierszimmer



 Dining-room for officers
Speisesaal für Offiziere


 Thick walls
Dicke Mauern
  


 Attic
Dachboden

Garden
Küchengarten



Lake Ontario

Plaque remembering the signing of the Rush-Bagot Treaty in 1817 that limits the number of military vessels each country can have on the Great Lakes.  It is still in effect!

Diese Tafel erinnert an die Unterzeichnung des Rush-Bagot Vertrages im Jahre 1817, der die Anzahl der Kriegsschiffe auf den Großen Seen, die jedes Land dort haben darf, festlegt.  Er gilt immer noch!





Mass grave of killed soldiers
Massengrab gefallener Soldaten

"The French Castle"
Das Hauptgebäude



Jesuit Father Pierre Millet worked here among the Iroquois.
Der französische Jesuit Pierre Millet hat hier unter den Irokesen gewirkt.  

Cross erected by Father Millet after most of the stationed soldiers died due to hunger in 1688.  You can read more about it here.  The original cross was out of wood.  

Dieses Kreuz wurde errichtet, um an all die Soldaten zu erinnern, die aufgrund von einer Hungersnot 1688 gestorben sind.  Das erste Kreuz war aus Holz, ist aber später ersetzt worden.    
















  


Niagara River, so tame now!
Der Niagarafluß, hier ist er ganz ruhig.

Old lighthouse from about 1872
Alter Leuchtturm von ca. 1872

Old American flag, older than the Star-Spangled-Banner!
Alte amerikanische Flagge, die aus dem Britisch-Amerikanischen Krieg von 1812 stammt.  

And of course, when you are already up close to Niagara Falls, you go and visit the Falls.
Und wenn man schon mal in der Gegend der Niagarafälle ist, stattet man ihnen natürlich einen kurzen Besuch ab.











Going home, crossing Niagara River with the Falls in the distance
Auf dem Nachhauseweg fahren wir über den Niagarafluß.  Man kann die Fälle im Hintergrund sehen.



Getting a drink for the long ride home
Hier kaufen wir etwas zu trinken,weil wir noch weit bis nach Hause fahren müssen.