For our Michaelmas celebration, we again made a Harvest Loaf like last year. We also made butter, in the form of an angel. Veronika has been doing Wee Folk's Autumn Kindergarten Curriculum with me, which includes butter making after reading the picture book Green Grass and White Milk (the newer version is called Milk: From Cow to Carton).
Für Michaeli haben wir wie letztes Jahr ein Erntebrot gebacken. Es gab auch selbstgemachte Butter in Engelform. Veronika macht dieses Schuljahr mit mir Wee Folks Herbst Kindergartenlehrplan, der auch die Butterherstellung mit einbezieht, nachdem man das Bilderbuch Green Grass and White Milk (Die neuere Version heißt Milk: From Cow to Carton) gelesen hat.
"Once there was a fair and beautiful land. It was difficult to say whether the hills were fairer than the valleys, or whether the plains were more beautiful than the forests, but the people who lived there were happy and busy and their faces shone as they worked so that the whole land glowed with a bright light." (from: All Year Round)
" Es war einmal ein lichtes und wunderschönes Land. Man konnte gar nicht sagen, ob die Hügel schöner als die Täler waren, oder ob die Ebenen schöner als die Wälder waren, aber die Menschen, die dort lebten, waren glücklich und geschäftig und ihre Gesichter leuchteten während ihrer Arbeit, so daß das ganze Land in ein helles Licht getaucht zu sein schien." (entnommen aus: All Year Round)
"But the time came when darkness fell upon this land, for through its valleys writhed a mighty dragon, foaming and lashing his tail." (from All Year Round)
"Aber es kam eine Zeit, als eine Dunkelheit über das Land hereinbrach, da sich durch die Täler ein gewaltiger Drachen wand, ein Drachen, welcher vor Wut schäumte und seinen Schwanz peitschte."
(entnommen aus: All Year Round)
Ploughing the land/Pflügen des Landes
Sowing the seed./Säen.
Michaelmas Breakfast/Michaeli Frühstück
We also went to participate in the Michaelmas celebration at the Waldorf school in the area. They had a play, a eurythmy performance, and singing. Wir haben auch an der Michaelifeier der Waldorfschule in der Nähe (eine Stunde entfernt) teilgenommen. Es gab ein Theaterstück, ein Eurythmiestück und Gesang.
Eurythmy/Eurythmie
Michaelmas play/Michaeli Theaterstück
Our seasonal table received a new look. Unser Jahreszeitentisch hat ein neues Gesicht erhalten.
Seasonal Table/Jahreszeitentisch
Of course, we ended our day with the prayer to St. Michael. Natürlich haben wir den Tag mit dem St. Michaelsgebet beendet.