Wednesday, July 8, 2026

30 German Years/30 deutsche Jahre

We celebrated our 30th German wedding anniversary on Monday.  Miriam had picked flowers for breakfast.  Our American anniversary was in May, but we were all sick with some type of virus.

Wir haben am Montag unseren 30. deutschen Hochzeitstag gefeiert.  Miriam hat zum Frühstück Blumen gepflückt.  Unser amerikanischer Tag war im Mai, aber da hatten wir alle einen grippalen Infekt.  


In the morning, I called my father and talked to him.  He has a new phone and the phone call was wonderful!  After lunch, we drove to the bookstore in Perry.  Peter had left a gift certificate for us there.
Am Vormittag habe ich meinen Vater angerufen.  Er hat jetzt ein neues Telefon und wir haben uns so nett unterhalten.  Nach dem Mittagessen sind wir in einen Buchladen gefahren, wo Peter einen Gutschein für uns deponiert hatte.






We had a cup of coffee and looked at the books.
Wir haben eine Tasse Kaffee getrunken und die Bücher angeschaut.

In the evening, Veronika, Jonathan, and Peter called.  Charlotte was at work, and Flora is doing her camp.  They were not able to call.  Veronika told us about the visit to a county fair, the dresses the fashion department contributed, and also her fireworks for July 4th.  Her department won a prize for the dresses.  Jonathan reported about his new job in Charlottesville.

Abends haben dann noch Veronika, Jonathan und Peter angerufen.  Charlotte mußte arbeiten und Flora macht ja ihr Ferienlager, also konnten sie nicht anrufen.  Veronika hat uns von einer Landwirtschaftsausstellung erzählt, wo u. a. auch Kleider ausgestellt worden sind, die sie mit ihren Kommilitoninnen genäht hat.  Sie haben Preise dafür gewonnen.  Sie hat auch vom Feuerwerk vom Unabhängigkeitstag erzählt.  Jonathan hat uns von seiner neuen Stelle bei einem Richter in Charlottesville berichtet.

Peter has visited Willa Cather's hometown in Nebraska.  He sent lots of interesting pictures and reports.  If you are a subscriber to his Substack, you can read about it there.

Peter war in dem Heimatort von Willa Cather in Nebraska. Von dem Ausflug hat er schicke Fotos und Berichte geschickt.  Bei Substack hat er auch einiges dazu hochgeladen.

Miriam and I are sitting here waiting for an emergency visit of the plumber: A waterpipe in the garage is leaking and spraying water all over the place.  Of course this is happening when Peter is gone.

Miriam und ich sitzen hier und warten auf den Klempnernotdienst.  Ein Wasserrohr in der Garage hat ein Leck und so wird Wasser überall hingesprüht.  Natürlich passiert das, wenn Peter nicht da ist.


No comments:

Post a Comment

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.